"Энтони Беркли. Попрыгунья ("Роджер Шерингэм" #8) " - читать интересную книгу автора

получил в наследство. И если бы все шло как раньше, то очень возможно, он
сделал бы крестника своим наследником, попутно назначив и Дэвиду
пожизненное содержание. А если он женится снова, вполне может появиться
другой наследник. Так что очевидно - новый брак Рональда вовсе не в
интересах Ины Стреттон.
- Да, это я понимаю,- повторил Роджер.- Чем не сюжет для какого-нибудь
из Рональдовых детективчиков, а?
По улыбке миссис Лефрой он понял, что догадка его верна.
- Рональд и сам так говорит. Он посмеивается надо всем этим,- добавила
она,- но все может оказаться очень серьезно. Неразборчивая в средствах
женщина может сделать так, что такой же неразборчивый мужчина всерьез
напугается.
- Да, вы совершенно правы. Так она, значит, неразборчива?
- Я бы сказала, в высшей степени,- решительно заявила миссис Лефрой.
Ненадолго наступила молчание.
Потом Роджер спросил - с некоторым недоумением:
- Я, конечно, в этом мало что понимаю, но неужели королевского
адвоката волнует, что, получив развод, вы намерены выйти за Рональда? Я
знаю, что в этих инстанциях вообще-то склонны волноваться по пустякам, но
это я бы назвал какой-то сверхвпечатлителыюстью!
Миссис Лефрой посмотрела на мысок своей нарядной туфельки.
- Если он начнет делать специальные запросы, кто знает, что еще ему
стукнет в голову?- загадочно заметила она.
- И козни, как червь в бутоне цветка, сосущие нежный сок, как сказал
бы мой приятель, лорд Питер Уймси,- с пониманием кивнул Роджер.- Хотите, я
ее удавлю - ради вас?
- Я молю небо, чтобы это сделал хоть кто-нибудь,- произнесла миссис
Лефрой с внезапной горечью.- И не я одна.
Роджер разглядывал свои ногти. Будь я миссис Ина Стреттон, подумал он,
я бы поостерегся.


3

В конце концов знакомство все-таки состоялось, причем легко и
непринужденно.
- О, Ина,- сказал Рональд Стреттон,- Вы ведь не знакомы с Роджером
Шерингэмом, нет? Мистер Шерингэм - моя невестка.
Ина Стреттон устремила на Роджера огромные глаза, исполненные
апостольского восхищения, мировой скорби, скромной гордости и прочих вещей,
какими положено исполниться глазам молодой женщины возвышенных идеалов при
виде преуспевающего писателя. Роджер заметил, что все эти подобающие
чувства были отыграны совершенно автоматически.
- Очень приятно,- ответил он безо всякой скорби вообще.
Ина Стреттон, молодая женщина лет двадцати семи, была довольно
высокого роста, складная, с хорошей, спортивной фигурой и темными, почти
черными волосами, прямая челка закрывала и без того довольно низкий лоб. И
руки и ступни казались чуть великоватыми. Лицо нельзя было назвать ни
уродливым, ни красивым. Это лицо бесноватой, подумал Роджер,-
многообещающий взгляд огромных серых глаз на корню подрезала жесткая линия