"Нэнси Берланд. Узы первой любви " - читать интересную книгу автора

ступеням в холл отеля. Когда-то у них с Дуганом была такая игра: он
подхватывал ее на руки, кружил и требовал сказать, как долго она будет
любить его; Клэр молчала и делала вид, что смущается, а на самом деле
любовалась его ямочками на счастливом лице. Потом он опускал ее и продолжал
"пытку" щекоткой. Клэр заливалась смехом, отбивалась и наконец выкрикивала:
"Всю оставшуюся жизнь!"
Как жаль, что эти чувства не были взаимными!
За чашкой ароматного чая в холле Клэр встретилась с еще двумя
соискателями. Клэр понравился пятидесятилетний педиатр из Амарильо, доктор
Хардести. Но возраст будет явно играть против него. А вот специалист по
инфекционным болезням из Чикаго настоящий конкурент. У него отличные
рекомендации и весьма подходящий возраст - чуть больше тридцати. Если
прибавить к этому мягкие располагающие манеры, приятную итальянского типа
внешность и то, что он недавно развелся с женой, то успех у женской половины
городка ему обеспечен.
Дверь столовой приоткрылась, и показалась Лила.
- Доктор Линвуд, совет приглашает вас.
Клэр улыбнулась, подхватила рекомендации и собственные проекты
организации медицинской помощи в Сьерре. Она волновалась, но была уверена,
что справится с волнением.
- Желаю удачи, - сказала Лила, прежде чем распахнуть дверь. - И
постарайся не смотреть на меня, когда будешь там.
Замечание тетушки смутило Клэр.
Солнечный свет вливался в комнату через высокие окна, задрапированные
тюлевыми занавесками. На столах расставлены букеты свежих цветов. В любое
другое утро здесь бы толпились постояльцы, болтали с хозяйкой в ожидании
завтрака, потягивали кофе за удобными столиками, покрытыми голубыми
скатертями.
Но сегодня столовая была приготовлена для делового заседания
попечительского совета. Девять его членов сидели за длинным столом спиной к
двери и лицом к стулу для претендентов. "Инквизиторский стиль", - подумала
Клэр. По блестящему лысому затылку она узнала Орвила Гаррисона. Кроме него и
Лилы, за столом сидели еще две женщины и пять мужчин. Они будут определять
ее судьбу. "Приготовиться к допросу первого класса", - велела себе Клэр.
Едва переступив порог, она почувствовала напряжение в комнате. В
воздухе пахло свежими бисквитами. Вентилятор у потолка не мог разогнать
ароматы кухни. И все-таки атмосфера была напряжена до крайности.
Она подошла поближе и, обводя взглядом сидящих за столом, попыталась
догадаться, что означают эти смущенные лица. Негодуют ли они так же, как
Фред и Гюнтер, из-за ее приезда? Или это нечто другое, чего она еще...
Не может быть! Клэр резко остановилась. Ослабевшие пальцы разжались, и
рекомендации веером упали на ковер.
Дуган.
Клэр почувствовала, как ей сдавило горло. В десяти шагах от нее, в
центре стола сидел Дуган. Она всегда ощущала, что его окружает интенсивное
поле какой-то энергии: сидит ли он в седле на Аполузе или в кабине
грузовичка, или улыбается ей за обеденным столом, а в его глазах светится
радостное предвкушение того, что произойдет в спальне через несколько минут.
И сейчас эта энергия вновь захватывала ее.
Лила послала племяннице грозный взгляд. "Возьми себя в руки, иначе ты