"Инга Берристер. Жду признания " - читать интересную книгу автораХуан не дал ей такой возможности.
- А почему нет? Признаюсь, я тоже, когда один в комнате, хожу полуголым. Однако такое отношение к собственной наготе говорит об определенной искушенности, которая в наших краях считается недопустимой для молодой незамужней женщины. Линн резко обернулась к нему. Те мгновения душевной близости и симпатии, которые она разделила с ним там, у виллы, вмиг забылись. - Вот тебе информация к размышлению... Хотя, по большому счету, это вообще не твое дело... Я не имею привычки расхаживать голой по комнате. Просто, когда собиралась, забыла взять халат. И я уж никак не ожидала, что кто-то явится ко мне без приглашения. Так что, если ты оставишь меня одну, я буду безмерно тебе благодарна. Ее яростная вспышка, похоже, не задела Хуана, а, наоборот, позабавила. И вместо того чтобы уйти, он прислонился спиной к стене и с наглым видом засунул руки в карманы светлых летних брюк, которые сидели на нем как влитые. - Не надо кипятиться, сестренка. И потом, ты не права. Это как раз мое дело. Мы, испанцы, очень серьезно относимся к семейным обязательствам. А поскольку я все-таки твой брат-пусть и сводный,-я за тебя отвечаю. Мой долг и святая обязанность-оберегать тебя и защищать. Точно так же, как я оберегаю и защищаю Мерседес. Мы вообще ревностно относимся к чистоте наших женщин. Например, если бы я вошел в твою комнату и застал бы тебя в таком виде наедине с мужчиной, я был бы вправе ожидать, что он женится на тебе, дабы твое честное имя осталось незапятнанным. Линн уселась на кровать, пристально глядя на Хуана. - Может быть, в крупных городах с тобой и согласились бы. Но у нас здесь провинция. И люди тут несколько старомодны. - В жизни не слышала такой ерунды,- выдавила Линн, чувствуя себя неловко под внимательным и насмешливым взглядом Хуана. - Ерунда или нет, но так оно и есть. И нам езде предстоит очень серьезно обо всем этом поговорить. Видишь ли, в наших краях молодые мужчины гораздо импульсивнее и горячее, чем, скажем, среднестатистический англичанин. Будь уверена, что испанец не преминул бы воспользоваться благоприятной возможностью, если бы увидел тебя в столь откровенно завлекательном виде. Нотки угрозы в голосе и жгучий взгляд Хуана вывели Линн из себя, и она опрометчиво спросила: - Значит, мне повезло, что в тебе есть немалая доля английской крови, и поэтому ты не поддашься соблазну? Ее не должно было обидеть то, как он плотно сжал губы и каким леденяще холодным стал его взгляд. Не должно было обидеть, но все же обидело. - Если ты намекаешь на то, что я сказал тебе вчера вечером, очень прошу, забудь об этом. Мне не стоило этого говорить. - То есть я тебя не привлекаю как женщина? Ты просто хотел меня напугать? На его лице промелькнуло какое-то странное выражение. Линн так и не поняла, что это было. - Напугать тебя?-нахмурился Хуан и на мгновение умолк, как будто подбирая слова.- Да, ты права, дорогая. Но я даю тебе слово, слово брата, |
|
|