"Инга Берристер. Прихоть сердца " - читать интересную книгу автора И когда она подошла к двери, дрожа и еле сдерживая слезы, ей вслед
прозвучало: - И ты ничего не хочешь мне сказать? Она пожала плечами и еле слышно произнесла: - Какое это теперь имеет значение? Реджи долго смотрел на нее, потом жестко сказал: - Убирайся и не попадайся мне на глаза. Тебе понятно? Я больше не желаю тебя видеть! Девушка повернулась и, глотая слезы, молча побрела в свою комнату. Не раздеваясь, она рухнула на постель и уткнулась головой в подушку. Глухие рыдания сотрясали худенькое тело... Она поняла, что у нее есть только один выход. Бежать... Кто-то из них должен уехать. Но дед так нуждается в Реджи... Значит, должна исчезнуть она... Вермонт-хаус был в большей степени ее домом, чем Реджи, но с первых дней пребывания там ассоциировался у девушки именно с этим человеком. Она всегда чувствовала, что он привязан к дому больше, чем она сама. Во время своей лондонской жизни она всячески запрещала себе скучать по родному гнезду, и делала это именно из-за Реджи. И я добилась своего, с мрачным удовлетворением подумала Деби, отказываясь вспоминать тот свой день рождения и поцелуй Реджи, первый, как ей тогда казалось, по-настоящему взрослый поцелуй. Боже, как она была наивна! Закрыв глаза, девушка даже сейчас могла вызвать в себе ощущение его требовательно-нежного рта, прикасающегося к ее губам. Она не забыла трепета своего сердца, сладко дрогнувшего при мысли о том, что он хочет ее. - Я спросил, как давно ты переписываешься с Полли? -повторил свой вопрос Реджи. - Точно не помню, - прибегнув к обычной женской уловке, сказала Деби, беззаботно пожав плечами. - Разве это имеет значение? Во всяком случае, что за это время она поняла, что может доверять мне, - мягко продолжила девушка и увидела, как на его скулах вспыхнули красные пятна. - Кстати, где она? - безразлично добавила Деби, словно не замечая его гнева. - У подруги. - Он помолчал секунду. - Что же такое нужно было написать, чтобы убедить тебя вернуться? Когда умирал твой дед, я дал объявление во всех газетах... - О, мне очень жаль, но тогда я не могла приехать, - отозвалась Деби, невольно признаваясь, что читала его призывы. - Сейчас все по-другому... Я стала другой, хотелось крикнуть ей, но эти слова так и не слетели с языка. Произносить их было опасно. Реджи мог поинтересоваться, в чем именно заключаются эти перемены, и тогда ей пришлось бы признать, что только теперь, спустя десять лет, она обрела достаточно самообладания, чтобы вернуться на место своего позора и посмотреть ему в глаза. - Ты так и не ответила на мой вопрос. Что написала тебе Полли? - Думаю, это касается только нас с ней, - мягко заметила Деби и добавила: - Кстати, где миссис Кросби? Прежде чем он успел ответить, дверь с шумом распахнулась и в комнату ворвалась черноволосая молодая женщина. Коротко стриженная, с аккуратно уложенной прической, словно только что вышла от парикмахера, она отличалась такой безупречной элегантностью, которая, по мнению Деби, присуща женщинам |
|
|