"Инга Берристер. Зачем ты так? " - читать интересную книгу автора

Фейсел энергично покачал головой.
- Конечно, нет. Старухи все еще соблюдают эти обычаи, но молодые
девушки образованны и эмансипированны. Тебе понравится моя страна, я уверен.
Ты полюбишь Кувейт так же, как я. Правда, я люблю и Лондон, но совсем
по-другому...
В его глазах загорелась страсть, и Фелиция обрадовалась, что они уже
приехали.
Фейсел жил в дорогом и фешенебельном районе Мейфэр. Его роскошно
обставленные апартаменты с белоснежными стенами и коврами, диванами, обитыми
мягкой кожей, и кофейными столиками из дымчатого стекла нравились Фелиции,
но при этом казались ей безличными в своей застывшей элегантности.
Слуга предложил девушке кофе, от которого она отказалась. Фейсел
поставил на проигрыватель пластинку. Навязчивые звуки модной мелодии
заполнили комнату. Молодой человек нажал на кнопку, и свет в комнате стал
меркнуть, а тяжелые шторы, сомкнувшись, скрыли огни вечернего Лондона.
Когда он обнял ее, Фелиция вздрогнула. Чего она боится? Ведь он не
причинит ей зла. В конце концов, за этого человека она скоро выйдет замуж.
Что с ней происходит? Почему она боится отношений, которые так откровенно
обсуждают ее подруги?
- Расслабься, - прошептал Фейсел. - Ты цепенеешь и дрожишь в моих
руках, как малиновка в когтях ястреба. Когда мы расстанемся, я буду мечтать
о том мгновении, когда смогу наконец одну за другой расстегнуть сто одну
пуговицу твоего свадебного наряда и снять с твоей стройной шеи тяжелое
золотое ожерелье... Но не огорчайся, - заметив ее смущение, сказал он, -
застенчивость идет тебе. Ты чиста, как голубка, и скоро мой дядюшка убедится
в этом.
В его словах звучала любовь, но Фелиция продолжала дрожать от страха.
Фейсел был уверен, что, когда они поженятся, она с радостью примет его
любовные ласки. Но будет ли это на самом деле? Что, если она не сможет
ответить на его чувство? Ее сердце билось быстрее, когда он говорил о своей
любви, но страх не уходил.
Фейсел стал более настойчивым, узнав, что она девственница. По крайней
мере, ей так показалось. А что, если она ошибается? Что его привлекает
больше: она сама или ее невинность? Впрочем, что плохого в том, что жених
придает такое значение чистоте своей невесты, ведь он мусульманин? И все же
Фелиция продолжала сомневаться.
- Я недостаточно богат и поэтому могу позволить себе только одну, а не
четырех жен, как велит Аллах, - пробормотал Фейсел. - Но мне и не нужен
никто, кроме тебя.
Эти слова привели Фелицию в ужас. Стараясь успокоиться, она мысленно
твердила себе, что постепенно привыкнет к незнакомым обычаям. Да, она пока
не готова пылко отвечать на его любовь, но, вероятно, ей просто недостает
опыта. И все же упоминание о четырех женах не шло у нее из головы. Она была
шокирована.
Нельзя забывать о том, что Фейсел - представитель другой культуры,
говорила себе девушка. Культуры, ориентированной на мужчину. Все арабские
женщины, которых ей довелось видеть, были спокойными и невозмутимыми,
искренними и милыми, защищенными от жизненных невзгод своими мужьями. Но это
была только одна сторона медали. А другая... Фелиция читала о суровых
наказаниях, которым подвергаются женщины, преступившие заповеди Корана, но с