"Инга Берристер. Все изменить " - читать интересную книгу автора

различала черты, но лицо показалось знакомым.
- Это ты? Но когда...
- Не я, - коротко оборвал ее Джоэл. - Это мой брат Эндрю.
На мгновение у Кэсси словно остановилось сердце. Голос Джоэла прозвучал
угрожающе: дескать, он не потерпит вмешательства в свои дела. Но девушка
пропустила предупреждение мимо ушей и осторожно проговорила:
- Понимаю... Вы, кажется, очень похожи?
К ее удивлению, Джоэл хрипло рассмеялся.
- Внешне - да, характерами - нет. Эндрю всегда был сентиментальным
нытиком. Это его и погубило. Хочешь узнать подробнее? - Джоэл резко
развернулся: несмотря на близорукость, Кэсси отчетливо читала в его глазах
озлобленную ярость. - Хорошо, я скажу тебе. Эндрю погиб в автокатастрофе. Он
помчался вслед за нашей матерью и ее любовником, надеясь убедить ее
вернуться к отцу. Боже мой, я-то знал, что это - пустая трата времени!
Порочная связь тянулась десять лет. Я узнал о ней еще студентом. Однажды в
выходные я вернулся домой неожиданно - и застал их в спальне; в той самой
супружеской спальне, что она разделяла с отцом... Но ее любовник тоже был
женат, и, не желая отказаться от усадьбы и положения в обществе, она
продолжала этот фарс с законным браком, пока жена того парня не умерла и они
не смогли обвенчаться.
Кэсси утратила дар речи. Джоэл пересказывал позорную историю с таким
свирепым исступлением, что сомнений касательно причин его озлобленности не
осталось. Должно быть, он очень любил свою мать, раз так остро переживает ее
предательство! Девушка грустно потупилась. Вот откуда его отношение к
женщинам!
- Эндрю помчался за ними в Италию и попал в аварию, - угрюмо продолжал
Говард-младший. - Отец так и не пережил этого удара. Они с Эндрю были очень
близки.
Точно так же, как Джоэл с матерью, невольно подумала Кэсси.
- А твоя мать?..
- С тех пор я с ней не виделся, - резко бросил Джоэл, - и видеть ее не
желаю. Пожалуй, отведу-ка я тебя наверх. Еще не хватало, чтобы ты
споткнулась на лестнице и сломала себе шею!
- Почему бы и нет? - язвительно отпарировала девушка. - Тогда ты
сохранишь "Кэсситроникс" и благополучно избавишься от немилой жены!..
Джоэл обернулся к собеседнице.
- А каких слов ты от меня ждешь, Кэсси? - бесстрастно осведомился он. -
Что я рад этому браку? Что ты мне мила?
Девушка вспыхнула: как оскорбительно звучит этот голос! Она отлично
знает, что не нужна Джоэлу; незачем повторять об этом вслух!
- Этот брак - твоя идея, Джоэл, и я здесь ни при чем, - напомнила
Кэсси, воинственно вздернув подбородок. - Пожалуй, будет лучше, если ты сам
напишешь список - мой почерк не слишком-то разборчив. Я хочу, чтобы ты
привез мне следующее...
Джоэл молча извлек записную книжку и карандаш. Девушка четко
перечислила необходимые ей вещи, а затем позволила проводить себя в ту самую
комнату, где переодевалась в свадебное платье.
Присев на краешек кровати, Кэсси прислушивалась к затихающему звуку
мотора. Напряжение дня схлынуло, сменилось гнетущей апатией. А чего она,
собственно, ожидала? Что Джоэл ни с того, ни с всего влюбится в нее по уши?