"Инга Берристер. Дочь севера " - читать интересную книгу автора

головой, переполненной планами. По пути она задержалась у лавки чеканщика, с
восхищением наблюдая, как в его ловких руках простой кусок металла
превращается в произведение искусства.
Было понятно, почему этот отель славится по всему миру. Очаровывающий
своей мавританской архитектурой, с маленькими садами, разбросанными тут и
там, в которых так сладко пахло цветущими апельсинами, мандаринами и
жасмином, с роскошными номерами и экстравагантными магазинами, отель дышал
магией, романтикой и богатством.
Амели до сих пор не могла поверить, что на его территории находится
целых двадцать ресторанов, в которых подают блюда со всех концов мира.
Впрочем, сейчас еда интересовала ее в последнюю очередь.
Из окна спальни был виден весь пляж. Красавчик-инструктор исчез где-то
в середине дня. Он сел на один из катеров, которые стояли на причале в
заливе, и растворился в синеве моря.
Сейчас он снова был на пляже, хотя там уже никого не было. День
клонился к закату, и золотой диск солнца медленно спускался в океан.
Инструктор методично собирал доски для серфинга, которые отель предоставлял
своим гостям.
Это была прекрасная возможность сделать то, что она задумала в тот
самый момент, когда услышала разговор двух женщин. Амели быстро надела жакет
и вышла, стараясь не обращать внимания на легкую дрожь в коленках.

***

На пляже было уже сумеречно, прохлада ветра напомнила Амели, что в этой
части мира все еще стоит зима, хотя днем температура переваливает за отметку
двадцать восемь градусов.
На секунду ей показалось, что она опоздала, что пляжный мачо уже ушел,
и ее сердце пронзила боль разочарования. Ее взгляд беспокойно метался по
пляжу, обыскивая каждый его дюйм.
Так она стояла в задумчивости, осматривая залив, пока чья-то тень,
внезапно заслонившая садящееся солнце, не заставила ее вздрогнуть от
неожиданности.
У нее слегка перехватило дыхание, когда она, резко повернувшись,
обнаружила объект своих поисков в двух шагах от себя. Амели чуть было не
отпрянула от него, но врожденное упрямство заставило ее остаться на своем
месте, гордо расправив плечи.
Подняв голову, она глубоко вздохнула, а затем медленно выдохнула,
поняв, что на самом деле подняла голову недостаточно высоко. И теперь,
вместо того чтобы смотреть в его глаза, беспомощно уставилась на изгиб его
губ.
Что можно сказать о мужчине с полной нижней губой? Что он чувственен,
отзывчив на прикосновения, что он знает, как много может сделать
прикосновение мужских губ к женщине.
У Амели слегка закружилась голова. Она и не подозревала, что он такой
высокий. Какой он национальности? Итальянец? Грек? Его волосы были очень
темными и очень густыми, а кожа, которую она достаточно хорошо рассмотрела
днем, была глубокого и теплого золотистого цвета. Он сменил шорты на белую
рубашку с короткими рукавами, джинсы и кроссовки и почему-то, несмотря на
то, что был одет в совершенно обычную одежду, выглядел очень внушительно и