"Инга Берристер. Разгадка завещания " - читать интересную книгу автора

сказаться.
Услышав стук копыт, Карла с трудом поднялась и вышла из конюшни, чтобы
встретить девочек и помочь им слезть с пони. Все ее тело противилось любому
движению, а в глазах потемнело, едва девушка покинула благодатную прохладу.
Однако это не помешало ей с умилением взирать на то, как маленькие
наездницы, ловко спрыгнув на землю, привели в порядок седла и благодарно
погладили пони, прежде чем передать их Питу.
Они все трое направились было к дому, как вдруг Энни воскликнула:
- Смотрите, к нам идет дядя Билл! Обернувшись, Карла увидела мужчину,
стремительно шагавшего в их сторону. Из-под его сапог взвивались облачка
красноватой пыли.
Поравнявшись с ними, Билл снял с головы ковбойскую шляпу, вытер рукавом
пот с лица и сказал, обращаясь к Питу:
- Ну и жарища сегодня.
- Дядя Билл, Карле нужна шляпа от солнца, - произнесла Энни, когда Билл
повернулся к племянницам.
- А нам надо купить платья для вечеринки у Хэлсонов, - добавила Мэри. -
Не мог бы ты свозить нас завтра в Сан-Антонио? Мы бы походили по
магазинам...
- Только не завтра. Может быть, послезавтра.
Губы обеих девочек импульсивно шевельнулись - они хотели что-то
сказать, но тут же осеклись и разочарованно взглянули на Карлу.
- Не расстраивайтесь, - утешающе произнесла она. - Завтра вы покажете
мне какие-нибудь интересные места на ранчо. Договорились?
Теперь, когда на конюшенном дворе появился Билл, атмосфера неожиданно
накалилась. Карла постаралась обойти его так же осторожно, как напуганная
кобыла обходит змею, но она совсем забыла про солнце. Яркие лучи ослепили
девушку, голова вновь закружилась, а в следующую секунду резкая боль
пронзила виски.
До Карлы как в тумане донеслись перепуганные детские голоса. Затем все
поплыло перед глазами, мысли спутались, ощущение времени пропало. Ей
представилось, будто она опять маленькая девочка и упала в обморок от
теплового удара на поле, где работал отец. Удар случился потому, что она не
послушалась мать и сбросила с головы шляпу. Отец тогда поднял ее на руки,
прикрыл своим телом от палящих лучей солнца... И вот теперь Карла вновь
ощутила такую же силу в руках, которые удержали ее от падения, и
инстинктивно прижалась всем телом к человеку, ища у него помощи и защиты...
Она с трудом осознавала, что ее куда-то понесли, потом повезли, еле
помнила, как открылась дверь и на нее пахнул живительный, прохладный воздух
кондиционера. Вокруг зазвучали незнакомые голоса, а потом из груди, к
которой была прижата ее голова, вырвалось нечто нечленораздельное, похожее
на рычание.
Карла вздрогнула от неожиданности и испуганно уставилась на
склонившегося над ней мужчину. В то же мгновение раздался резкий голос,
заставивший ее вернуться из далекого прошлого в жестокое настоящее:
- Все нормально. А теперь можете прекратить эту игру. Перед вами нет
никакой аудитории. Чего вы стараетесь добиться? Чтобы все вам сочувствовали,
как сочувствовал мой дед? Нет, со мной этот номер не пройдет, дорогая, я еще
не превратился в старика, которого можно в два счета обвести вокруг пальца.
Итак, Билл подхватил ее, когда она почти потеряла сознание, а теперь