"Инга Берристер. Ключ к счастью " - читать интересную книгу автора

жениться и, по идее, сам должен был бы вести себя иначе. А Роджер,
безусловно, во всем повинуется матери и заведомо согласен с ней! И напрасно
девушка пыталась побороть терзавшие ее сомнения, уговаривала себя, что не
так все плохо, что Джина Стрикленд, хоть и не сразу, но все-таки примет ее.
Допустила же она, чтобы они вместе появились в ее доме, на людях, значит,
должна понимать, что это не случайный союз... Однако подобные размышления не
успокаивали. Элис ясно ощущала какую-то враждебность со стороны миссис
Стрикленд.
В гостиной тонко прозвонили часы. Скоро в доме начнут собираться гости.
Роджер ей рассказывал как-то, что их семья уже много лет живет в этом
городке, что у них много родни. И сегодня к ужину соберутся почти все.
Придут еще несколько друзей. Так что нынче вечером Элис будет на виду у
местного общества. А она в брючном костюме, вызвавшем неодобрение Роджера.
Юбка, на ней в этот вечер должна быть только юбка! В доме его родителей
брюки - это почти неприлично! Элис представила себе, какую насмешку вызвал
бы этот унизительный монолог у Ральфа Уорбертона. Ральф... что такое, почему
этот неприятный субъект никак не идет у нее из головы? Мысли ее прервал
голос Роджера:
- Где ты? Пойдем, сейчас уже начнут подъезжать гости, мама требует,
чтобы мы встречали их в холле. Ага, я вижу, ты и не подумала переодеться, а
я тебя, между прочим, просил!
- Ты считаешь, что мой костюм для праздника не годится? И между прочим,
в вашем доме такой безумный холод, что в юбке я просто замерзну!
- А мама считает, что такая температура полезна для здоровья!
По тому, как заученно он ответил, можно было догадаться, что Элис
далеко не первая, кто заговорил о невозможном холоде в их доме.
Снаружи послышался звук подъехавшей машины, затем еще одной, потом
прибыли сразу несколько. Захлопали дверцы, послышались веселые громкие
голоса.
- Замечательно!- воскликнул Роджер. - Гости прибывают вовремя, мамочка
будет довольна!
Элис уже тихо кипела.
- Да успокойся ты, не дергайся, будет твоя мамочка довольна. - И голос
ее прозвучал как-то мстительно.
Первой прибыла тетушка Роджера, младшая сестра Джины Стрикленд, более
приятная, более человечная, что ли, ее копия. Она поприветствовала Элис
ласково и тепло. Тетушкины дети- трое подростков - нервно переглянулись,
готовясь предстать пред суровые очи миссис Стрикленд.
Гостей становилось все больше, через минуту в холле стало не
протолкнуться. Обязанностью Роджера было отворять двери.
И тут-то Боже!-повернувшись с дежурной улыбкой навстречу очередному
гостю, Элис едва нe упала в обморок. В дверях стоял не кто иной, как Ральф
Уорбертон. Он - то, зачем сюда явился? Не затем же, чтобы терзать ее со
злосчастной одеждой?! Неужто он ее выследил и вскоре последует продолжение
безумной истории с несчастной Холли? О, что тут начнется! Каким презрением
обольет ее Джина Стрикленд, узнай она, что за сцена разыгралась на днях
между Элис и Ральфом. Не хватало еще, чтобы он устроил нечто подобное в этом
доме!
А Роджер уже звал ее, чтобы представить новому гостю.
- Элис, это наш сосед. Ральф Уорбертон.