"Инга Берристер. Традиция предков " - читать интересную книгу автора

все же они придавали комнате обжитой вид.
Увлеченная работой, Бетти поначалу не заметила, как на улице потемнело,
и лишь пугающая тишина и внутреннее беспокойство заставили ее подойти к
окну. При виде начавшейся метели у девушки сжалось сердце. Единственная
надежда, что в Литтл Криге снега не будет, иначе мама сойдет с ума от
волнения.
А сколько сейчас времени? Часы показывали два. Еще пока рано для
приезда Симоны, если она, конечно, вообще доедет. Похоже, метель будет и
дальше свирепствовать. А когда подъездную дорогу заметает снегом, ферма
остается надолго отрезанной от трассы. И такое происходит почти каждый год.
Работы по дому больше не было, и Бетти ничего не оставалось, как ждать
и... надеяться, что гостью не завалит по дороге снегом.
Судя по штемпелю на письме, Симона жила в Санта-Фе. Бетти имела весьма
скудное представление об Аргентине и ее климате, но подозревала, что местные
жители никогда не видели таких метелей, как та, что разыгралась сейчас в
Скалистых горах.
Элизабет наполнила чайник, поставила его на плиту и подошла к окну.
Снег уже покрыл все вокруг мохнатым ковром: землю, холмы, деревья и каменный
вал, по которому проходила граница фермы. Ветер усилился, и теперь снежинки
кружились сумасшедшей каруселью, превращая все в белое безмолвие.
Глядя на эту вакханалию, Бетти поежилась. В доме она в безопасности, да
и Ллойд уже доехал до дому. Вот чего ей хотелось сейчас меньше всего, так
это оказаться за рулем машины. Интересно, как далеко от аэропорта успела
отъехать Симона? Наверное, миновала Пуэбло и едет по горной дороге. Там
красивый вид: горы возвышаются отвесно и представляют взорам обманчивое
подобие разрушенных храмов, замков и башен. Очаровательно, но не в гололед.
В такую погоду можно тащиться полдня. Хоть бы Симона успела проехать самую
трудную часть - между двумя мостами, и въехать в долину реки Арканзас
засветло.
Чайник засвистел, и Бетти вздрогнула, что было нетипично для нее.
Уравновешенность и спокойствие Элизабет восхищали друзей. Эти качества
ценили и родные. В детстве она, правда, была вспыльчивой и часто обижалась
по всяким пустякам, но с возрастом сумела справиться с собой.
Бетти достала ножницы, ткань и попыталась сосредоточиться на работе.
Это был особенный проект, не похожий на все предыдущие, нечто, дающее
удовлетворение и душе, и разуму. Она собиралась назвать панно "Времена года"
и подарить его родителям к тридцатилетию свадьбы.
День стремительно угасал, и Бетти зажгла керосиновую лампу, а заодно и
проверила камин наверху. В спальне было тепло, а ванная по-прежнему
представляла из себя сущий ледник. Девушка не стала заглядывать в другие
комнаты, зная, что они пусты и в них царит холод.
Ллойд выполнил просьбу матери и принес с чердака сундук со старыми
дневниками. У Бенсонов существовала традиция, по которой все женщины рода
вели записи. Наряду с описанием главных событий года в дневник заносились
сведения об урожае, удоях и отелах, рецепты различных настоев из трав, а
также расходы и доходы. Судя по летописи, ферма Бенсонов процветала, но
Бетти понимала, как нелегко жилось в те далекие времена.
Девушка так увлеклась чтением, что не заметила, как пролетело два часа.
Оторвавшись от дневников, она подошла к окну, но ничего не смогла разглядеть
в кромешной тьме, царившей снаружи. Тогда Элизабет взяла электрический