"Инга Берристер. Любимая, прости..." - читать интересную книгу автора

- Я не понимаю, о чем ты говоришь, и не желаю этого понимать. - Дженетт
чувствовала себя настолько уставшей, что хотела поскорее остаться одна. -
Позволь мне пройти в свою комнату.
- Я тебя провожу.
На какой-то момент она позволила взгляду остановиться на муже, понимая,
что, возможно, больше не увидит его до своего ухода. Интересно, в чем
заключается секрет его неотразимости? В красивой наружности, стройности
мускулистого тела, необъяснимой сексуальной притягательности? Или в
харизматичности холодного, аналитического разума, внутренней силе, всегда
берущей над ней верх? Как бы то ни было, одно она узнала точно: даже при
наличии такой гарантии, как обручальное кольцо, любовь может приносить
неимоверные мучения.
Очутившись на верхней площадке великолепной лестницы, Дженетт на
мгновение остановилась.
- Несмотря на весь свой ум, ты оказался не слишком хорошим мужем, -
заявила она.
Он поднял на нее недоуменный взгляд.
- Что ты хочешь этим: сказать?
- Брак был единственной вещью, которой ты еще не попробовал, и я
оказалась в новинку. - Дженетт старалась не смотреть на Висенте, боясь
подпасть под обаяние его личности, - Как-то на аукционе ты за миллион фунтов
приобрел античную статую купающейся Дианы и, продержав ее в своей гостиной
всего неделю, передал в музей. Насколько я знаю, больше ты никогда ее не
видел. Главным для тебя был сам факт приобретения: ты обошел конкурентов.
Открыв дверь в спальню, Висенте включил: свет и отступил в сторону,
давая ей пройти.
- Ты говоришь чепуху.
- Нет, просто я была для тебя чем-то вроде той статуи. Заполучив меня,
ты потерял ко мне всякий интерес, - возразила она.
- Твои выдумки не стоят даже ответа. Если тебе что-нибудь понадобится,
позвони по телефону. - И Висенте направился к двери. - Спокойной ночи.
Спокойной ночи? Он что, шутит? Дженетт вся дрожала, ее душил
истерический смех.
Какая жестокая ирония судьбы! Она, скучная и невзрачная, проводит ночь
в его доме, а умопомрачительная Хилари тоскует в одиночестве. Но она, бедная
и несчастная Дженетт, погналась за призраком угасшей два года назад любви -
и потерпела поражение. А ее муж, с самого начала полагавший, что их брак был
ошибкой, утешит красавицу следующей же ночью!

4

Не желая поддаваться столь упадническим настроениям, Дженетт решила
позвонить Элизабет. Телефон дома не отвечал, и, обеспокоившись, она стала
набирать подряд номера всех знакомых сестры. Прошло немало времени, прежде
чем ей повезло.
-Дженетт, - голос Элизабет звучал приглушенно, к тому же его забивала
довольно громкая музыка, - с какой стати ты звонишь сюда? Ты что, не
доверяешь мне?
-Прежде ответь, что происходит? Почему ты не дома? И где Карен? - чуть
ли не закричала Дженетт.