"Инга Берристер. Дама сердца " - читать интересную книгу авторакомментариями, но ни разу не дала понять, что имеет в виду графа
Сент-Оутела. - Нет, мы не можем напечатать вашу статью, - проговорил Боб и, решительно разорвав пачку листов пополам, бросил ее в корзину для бумаг. - А как насчет кулинарных рецептов Пэт? - Эта девушка молода и полна энтузиазма, - мягко напомнила ему жена. Они обедали в "Белом лебеде". Когда-то гостиница принадлежала семье Сент-Оутел. Алексу удалось добиться, чтобы это заведение не превратилось в стандартное кафе быстрого обслуживания, и сейчас это был традиционный английский паб, меню которого включало любимый бифштекс Боба и пироги из пивного теста. - Она жаждет борьбы, - добавила Эйлин. - Ей неинтересно писать о кулинарных рецептах и узорах для вязания. - Возможно, но все-таки я не могу понять, как можно было написать такое об Алексе... - покачал головой Боб. - Пришлось напомнить ей, что одна из первых заповедей журналиста - убедиться в достоверности информации. Почему она набросилась на Алекса? Ведь они даже не знакомы. - Она пытается заявить о себе, но пока что не может найти подходящей темы. Ты бы лучше помог ей, - мудро заметила миссис Флери и добавила: - Не забывай, что у тебя повышенный уровень холестерина. Может, закажешь вместо бифштекса салат с курицей? Проходя через главную редакционную комнату, Молли чувствовала, как пылают ее уши. Наверное, все сотрудники слышали, как Боб Флери обошелся с ее статьей. Впрочем, ей все равно, что сказал главный редактор. Она была уверена, что вспомнить, как нагло он вел себя с ней. Кто-то легко коснулся плеча девушки, и она обернулась. На нее с улыбкой смотрела Люси, секретарша Боба. - Я собираюсь обедать, - сказала она. - Пойдем вместе? - С удовольствием, - с благодарностью согласилась Молли. Люси была единственной молоденькой девушкой среди сотрудников редакции. И хотя Молли обычно без труда знакомилась с людьми и заводила друзей, после переезда в Фордкастер она чувствовала себя в некоторой изоляции, так что это дружеское приглашение пришлось весьма кстати. Боб поцеловал на прощание жену и направился к выходу из паба, но в дверях его остановил старый приятель - инспектор полиции Джереми Харрисон. Вид у него был озабоченный. - Что случилось? - поинтересовался Боб. - Только что поступило сообщение, что к нам направляется толпа бродяг. - Кого? - несколько изумленно переспросил Флери. - Да. Хиппи... - коротко пояснил инспектор. - Они движутся в нашу сторону в фургонах и грузовиках в поисках места для стоянки. Если их лагерь будет разбит в окрестностях города, это создаст массу проблем. Фермеры тут же начнут наседать на меня, требуя, чтобы я избавился от них. Не говоря уж о родителях, опасающихся, что эти люди начнут продавать наркотики и сманивать из дома их отпрысков. Я сейчас пытаюсь разыскать Алекса, - сообщил он. - Хиппи скорее всего обоснуются на его земле. И только он сможет найти законные причины, чтобы заставить их уехать. - Что это за люди? - задумчиво проговорил Боб. - Я хочу сказать, почему |
|
|