"Инга Берристер. Бесконечная истина (fb2)" - читать интересную книгу автора (Берристер Инга)3К счастью, ждать ответа от Дерека Келли пришлось недолго. В среду с утренней почтой доставили конверт с логотипом «Спейсер компани». Джейн дрожащими пальцами распечатала письмо. Внутри оказался свернутый вчетверо листок дорогой веленевой бумаги. Джейн поймала себя на том, что затаила дыхание. Это вежливый отказ или приглашение на второе собеседование? Оказалось, ни то ни другое. На всякий случай Джейн прочла короткое, всего в несколько строчек, послание еще раз, но нет, ошибки не было. Ей предложили должность личного помощника Эндрю Спейсера с неправдоподобно высоким жалованьем и длинным перечнем дополнительных льгот, включая служебный автомобиль. Можно будет отдать «остин» родителям, забегая вперед подумала Джейн. Отец не раз беззлобно сетовал, что его старая колымага совсем развалилась. В конце письма сообщалось, что в пятницу в десять утра ей надлежит явиться на встречу с Эндрю Спейсером и что если работа ее больше не интересует, то ее просят позвонить секретарше. Опьяненная радостью Джейн вышла на балкон, сжимая в руке письмо, а в другой держа чашку кофе, пристрастие к которому было ее единственным прегрешением против здорового образа жизни. Итак, она получила желанную должность! Хотелось прокричать о своей радости на весь белый свет, но Джейн вдруг поняла, что, даже если она так и сделает, это никого не заинтересует. У нее было много друзей, но ни одного по-настоящему близкого человека, с кем бы она могла поделиться своими планами. Родители, конечно, будут за нее рады, но они далеко. Джейн вернулась в гостиную. Ее чистый лоб пересекла легкая складка. Что с ней такое? Она только что получила работу, о которой страстно мечтала, душа ее должна петь от счастья, но вместо этого она вдруг с небывалой остротой ощутила собственное одиночество. В чем дело? До сего момента это одиночество нисколько ее не тревожило, наоборот, она им наслаждалась, что же случилось сейчас? Уж не имеет ли к этому отношения некий высокий, пугающе привлекательный сероглазый незнакомец? Джейн быстро допила кофе, раздраженная тем, какое направление приняли ее мысли. Интересно, что испытывает сейчас ее недавний соперник? Разочарование? Досаду? Догадывается ли, что должность досталась именно ей? Джейн испытала некоторое злорадство, вспомнив, как он оба раза посматривал на нее с легким оттенком насмешливой снисходительности — сначала в кабинете налогового инспектора, потом в библиотеке «Спейсер компани». Можно подумать, он увидел в ней что-то весьма забавное. Однако вряд ли ему будет до смеха, когда он поймет, что Джейн увела должность у него из-под носа. Прекрати, ты рассуждаешь по-детски, строго одернула себя Джейн. Она встала и начала собираться на работу. Если не поторопиться, недолго и опоздать, а таких промахов она давно не допускала. Всю дорогу до офиса Джейн строила планы. Первым делом нужно послать письмо в «Спейсер компани» с подтверждением своего согласия. Заявление об уходе, наверное, лучше всего подать в пятницу, после встречи с мистером Спейсером. Вечером можно позвонить родителям и поделиться радостной новостью. Пятница пришла очень быстро. Джейн поставила босса в известность, что возьмет выходной день в счет отпуска. Логан был не в восторге и не скрывал своего неодобрения, но, поскольку недавно он буквально в последний момент отменил недельный отпуск Джейн, ему пришлось смириться. Утешая себя тем, что ей больше не придется иметь дело с этим типом, Джейн стала готовиться к решающему интервью со своим будущим шефом. По какой-то необъяснимой причине, возможно потому что ей вспомнились теплые краски интерьера библиотеки, а может, сыграли свою роль насмешливые огоньки, мелькавшие в глазах не дававшего ей покоя незнакомца, когда он рассматривал ее подчеркнуто деловой костюм, но Джейн захотелось пойти на встречу с Эндрю Спейсером в кашемировом платье. Платье это она купила почти случайно, да так ни разу и не надела. Его приглушенный красный цвет великолепно гармонировал с ее темными волосами, классический покрой не впечатлял, пока платье висело на вешалке, но удивительно шел Джейн. Она выглядела в этом платье изысканной, безукоризненно элегантной женщиной. Словом, наряд вполне стоил баснословной цены, которую пришлось за него заплатить. Раньше она не надевала его, так как считала слишком женственным для работы. Кроме того Джейн останавливали далекие от совершенства манеры Логана: увидев ее в этом платье, грубиян непременно отпустил бы какое-нибудь оскорбительное замечание по поводу женского пола вообще и Джейн Грэнвилл в частности. Джейн всегда раздражало, что, стоило ей только появиться в одежде, не скрывающей ее женственные формы, мужчины типа Логана считали своим долгом высказаться по этому поводу. Парадокс: она обречена всю жизнь выслушивать всякие гадости только потому, что у нее не плоская грудь! Был и еще один, скрытый мотив, подсознательно побудивший Джейн выбрать это платье для первой встречи с новым боссом: в глубине души ей хотелось испытать Эндрю Спейсера на «прочность». Поверх платья она накинула черный шерстяной жакет, достаточно теплый, чтобы защитить от прохладного ветра. Стоял сентябрь, индейское лето, но уже чувствовалось дыхание осени. В «Спейсер компани» она явилась точно в срок. Ее тут же проводили к нужному лифту и сказали, что наверху уже ждет секретарша мистера Спейсера. Секретарша — Памела Макбрайд, деловитая элегантная женщина лет сорока — действительно ждала Джейн и сразу провела в кабинет. Увидев, что босса нет, Памела заметно удивилась. — Мистер Спейсер велел немедленно проводить вас к нему. Должно быть, он будет с минуты на минуту, — сказала Памела извиняющимся тоном. По тому, как позволила себе нахмуриться вышколенная секретарша, Джейн сделала вывод, что опоздание Эндрю Спейсера было делом неслыханным. Интерьер кабинета, как и библиотеки, полностью соответствовал духу старинного особняка. Памела, еще раз извинившись, попросила Джейн подождать в кресле — не в том, что притулилось возле массивного стола для переговоров, а в одном из двух, стоящих друг против друга у великолепного камина. По кабинету разнесся тонкий аромат кофе. Памела внесла поднос и поставила перед Джейн, но та даже не притронулась к чашке: на этот раз она нервничала куда сильнее, чем перед первым собеседованием. Наконец открылась дверь. Джейн не удержалась и порывисто оглянулась. Когда она увидела все того же сотрудника налогового управления, то подумала, что сейчас у нее начнется истерика. Мир, конечно, тесен, но не до такой же степени! — Что вы здесь делаете? — с вызовом спросила Джейн. В глазах мужчины промелькнули насмешливые огоньки, губы изогнулись в улыбке. — Так уж вышло, что это мой кабинет, — бесстрастно ответил он. Джейн не верила своим ушам, по спине ее пробежал холодок. Его кабинет? Несколько мгновений она оторопело таращилась на мужчину, потом хрипло выдавила: — Так вы Эндрю Спейсер? К своему ужасу, Джейн почувствовала, что заливается краской. Он согласно кивнул. — Но вы же работаете в налоговом управлении? Эндрю Спейсер помедлил, потом приблизился к Джейн и спокойно возразил: — Нет, не работаю. На самом деле я заехал туда за своим крестником: он хотел посоветоваться со мной насчет работы и мы собирались вместе пообедать. Секретарша не предупредила меня, что у него посетители, и, когда вы по ошибке приняли меня за его начальника, я решил не разуверять вас, чтобы не смущать еще больше. В считанные секунды в голове Джейн пронеслись тысячи мыслей. Она хотела обвинить Спейсера в обмане, заявить, что он не имел права выдавать себя за налогового инспектора, но больше всего Джейн ужасала мысль, что тогда, в библиотеке, она поставила себя в совершенно идиотское положение. Впервые за много лет, наверное, впервые с тех пор, как вышла из подросткового возраста, она готова была дать волю чувствам и расплакаться. Но сдержалась, хотя для этого ей пришлось стиснуть зубы. — Простите, что ввел вас в заблуждение, — продолжал Спейсер. — У меня не было злого умысла. Я узнал, кто вы, только после вашего ухода, и тогда было уже поздно что-то предпринимать. Однако считаю необходимым заметить, если это… гм, недоразумение повлияет на ваше желание у нас работать, я не стану вас отговаривать. Я не часто ошибаюсь в своих оценках и не думаю, что ошибся сейчас. Конечно, может, наши отношения начались и не лучшим образом, но от вас зависит, считать ли случившееся всего лишь досадным недоразумением и забыть о нем или… Он не договорил, пожав плечами, но Джейн поняла, что имеется в виду. Если она обидится и начнет отказываться от должности, Эндрю Спейсер не станет ее удерживать, поскольку это будет означать, что она не тот человек, с которым ему хотелось бы работать. Джейн не могла не признать, что Спейсер мастерски сумел одновременно сделать ей и предупреждение, и комплимент. В самом деле, что произошло? Да в общем-то ничего. По неудачному стечению обстоятельств одна ошибка повлекла за собой другую. Рассуждая логически, ей нечего стыдиться, ведь она же не ясновидящая и не могла догадаться, кто он такой. Джейн напрямик спросила: — Почему из всех претендентов выбрали меня? Помолчав, Спейсер веско заметил: — По нескольким причинам. У вас отличная квалификация, но и у других не хуже. Дереку понравилась ваша прямота и честность в том, что касается происхождения. Он сказал, что вы обладаете всеми достоинствами эмансипированной женщины без присущих большинству этих особ недостатков. Я говорил Дереку, что мне безразлично, какого пола будет мой помощник, лишь бы обладал необходимыми деловыми качествами. В нашей компании нет места людям, предубежденным против сотрудников противоположного пола. — Спейсер помолчал, задумчиво глядя на Джейн, потом добавил: — Поскольку до вас все равно дойдут слухи, лучше узнайте это из первых уст. Мои родители были врачами, причем врачами по призванию. Оба погибли, когда мне было семь лет. Меня вырастила тетя, сестра матери, которая тогда училась в университете. Ей пришлось перейти на заочную форму обучения. Получив диплом, она работала бухгалтером сначала на дому, потом в какой-то заштатной фирме. Карен многим пожертвовала, чтобы заменить мне мать, ей пришлось нелегко. Через месяц после того, как я сдал выпускные экзамены, у нее обнаружили неоперабельную опухоль. Карен всегда мечтала о путешествиях, и последние три месяца ее жизни мы колесили по Европе… пока ей не стало совсем плохо. Спейсер замолчал. Джейн живо представила, как трудно было молоденькой девушке одной растить ребенка, каково было Эндрю узнать, что судьба отнимает у него человека, заменившего ему мать, и ей стало до слез жаль обоих. — Карен доказала мне, что женщины ни в чем не уступают мужчинам. — Спейсер посмотрел на Джейн в упор. — Вот что я пытаюсь вам объяснить: может, я в чем-то и грешен, возможно, я и вправду был несколько пристрастен, но, не будь у вас нужной квалификации, вы никогда не получили бы эту должность. — Лучше бы вы представились мне тогда, в библиотеке, — тихо сказала Джейн. — Согласен. Мне было известно, что вы приглашены на собеседование, но я не знал, что Дерек задержался. Я думал, что в библиотеке никого нет, а когда увидел вас, то побоялся раскрыть свое инкогнито, чтобы не взволновать вас и не повредить вашему собеседованию. — Наверное, я показалась вам ужасно бестолковой, — пробормотала Джейн. — Бестолковой? Ни в коем случае! Но, может быть, несколько… агрессивной. — Спейсер смягчил свои слова улыбкой. — Я буду рада у вас работать. Выражение его глаз сторицей вознаградило Джейн. — Отлично. Когда вы можете приступить? Поскольку Джейн не использовала положенный отпуск, она рассчитывала, что сможет выйти на новую работу через две недели. Так она и сказала. — Хорошо. Думаю, первые несколько дней у вас уйдут на то, чтобы освоиться с моими методами работы и рабочим графиком. Вы, по-видимому, уже в курсе, что не меньше двух дней в неделю я провожу в Пайн-корт. Джейн вздрогнула, и Спейсер, заметив это, озабоченно спросил: — Что-то не так? — Все в порядке, просто… — Вам знакомо это место? Джейн кивнула. Не далее как этим летом мать с восхищением рассказывала ей о красивом парке, в определенные дни открытом для посещения. — От Пайн-корт не больше пятидесяти миль до моего дома. — Ах да, Дерек упоминал, что ваш отец служит викарием где-то в Восточном Суссексе. Джейн, заметив его озорную улыбку, с вызовом вздернула подбородок и холодно отчеканила: — Совершенно верно. Разве профессия моего отца имеет какое-то отношение к моему приему на работу? — Никакого. Но на этот раз Джейн было не так легко умиротворить. Она еще не до конца оправилась от потрясения и с трудом владела собой. — И что вы находите смешного в том, что он викарий? В детстве сверстники не раз дразнили; Джейн, кто беззлобно, а кто и жестоко. Тогда она была очень чувствительна к насмешкам, к счастью, со временем они стали задевать ее меньше. Но сейчас даже слабого намека на насмешку оказалось достаточно, чтобы она взорвалась. — Ничего, — невозмутимо ответил Спейсер, однако в уголках его губ все еще таилась улыбка. — Просто мне трудно представить вас примерной дочерью священника, навещающей больных и немощных и одаривающей их баночкой домашнего джема. Джейн всмотрелась в его лицо. Она чувствовала, что Спейсер нарочно дразнит ее, как бы проверяя, хватит ли ей выдержки не поддаться на провокацию. — Ваши взгляды сильно устарели, — наконец ответила она. — В наше время роли переменились, теперь скорее прихожане идут с дарами к викарию. Священникам, знаете ли, не очень много платят, и когда в семье пятеро детей… — Пятеро? Брови Спейсера взлетели вверх. Джейн с трудом удержалась от замечания, что он moi бы узнать это из ее автобиографии. Она в. сразу поняла, что Спейсер искусно сменю тему, помогая ей восстановить самообладание, а заодно снял с нее маску профессионала, под которой открыл живую женщину. — У меня четыре брата, — пояснила Джейн. — Старших. Спейсер вдруг тихо сказал: — Счастливая. Я вам завидую. Иметь семью — это здорово. — Но если вы так считаете, то почему до сих пор не женились? — с оттенком цинизма поинтересовалась Джейн. И тут же пожалела о своих словах: Спейсер, как бы демократично ни держался, все-таки босс и наверняка ждет от нее определенного почтения. Джейн опустила глаза, кляня себя за несдержанность и ожидая заслуженной отповеди. Но Спейсер почему-то не спешил заявлять, что его личная жизнь ее не касается, молчание затянулось, и в конце концов Джейн пришлось-таки посмотреть на собеседника. Спейсер хмурился. Казалось, он всерьез размышляет над вопросом. — Проще всего было бы ответить, что я пока не встретил подходящую женщину, но это не совсем так. Их было немало, красивых и достойных, так что причина, наверное, во мне самом. Женщина, которая мечтает, выйдя замуж, нарожать детей и сидеть дома — не для меня. Мне нужна жена, которая могла бы быть партнером во всех моих начинаниях, с которой я мог бы разделить все, из чего состоит моя жизнь. В голове Джейн зазвенел колокольчик тревоги. Ей вдруг показалось, что она ступила на минное поле. Все ее чувства обострились до предела, мышцы напряглись. Оставаясь неподвижной, она трепетала внутри. Как кролик, почуявший приближение охотника, вдруг подумалось ей. — А вы, Джейн? — Спейсер ловко перевел разговор на нее. — Я знаю, что у вас сейчас никого нет, но когда-нибудь вы собираетесь выйти замуж, завести семью? — Нет. Джейн сама не знала, почему ответила так поспешно и категорично, почему вдруг почувствовала себя загнанной в ловушку. Может, это было как-то связано с тем, что Спейсер приблизился к ней? И поэтому ее тело отреагировало на его близость самым неподобающим и безрассудным образом? Джейн постаралась говорить твердым деловитым тоном, но голос ее немного охрип: — Я хочу всецело посвятить себя карьере. Спейсер пристально посмотрел на нее, его глаза отливали серебром. Джейн вдруг подумала, что не хотела бы оказаться его противником в бизнесе. Это: открытие ее неприятно поразило, но она не могла понять почему, так же как не понимала, почему ей становится неуютно от осознания скрытой в этом мужчине силы и целеустремленности. — Посвятить? По-моему, это очень сильное слово. Я бы сказал, оно скорее ассоциируется с послушницей, давшей обет безбрачия, чем с современной деловой женщиной. За этим внешне легковесным замечанием Джейн услышала вопрос, на который пока не была готова ответить. Ее паника росла, мышцы сводило от напряжения. Она остро почувствовала свою незащищенность и ранимость. Типичная реакция женщины, поставленной мужчиной в двусмысленное положение, промелькнула у нее мысль. Призвав на помощь всю силу воли, Джейн заставила себя улыбнуться, понимая, что улыбка наверняка получилась натянутой. — Может, я действительно напрасно употребила это слово. Но по сути все так и есть: карьера для меня — главное. — А что, если вы встретите человека, который окажется для вас важнее… Сама мысль о том, чтобы безраздельно отдать себя другому человеку, всегда вызывала у Джейн приступ паники. Так вышло и на этот раз. Что ж, по крайней мере, этого демона она научилась усмирять и поэтому спокойно заверила: — Это невозможно. Джейн подняла голову и встретилась взглядом со Спейсером. Странное, почти сочувственное выражение, промелькнувшее в его глазах, настолько удивило ее, что она не сразу смогла отвести взгляд. Только стук в дверь заставил ее повернуть голову. — Наверное, это моя секретарша, — пояснил Спейсер. — Через пятнадцать минут я должен быть на заседании совета директоров. Мы с вами свяжемся. Он встал и подал ей руку. Джейн ничего не оставалось, как пожать ее. Его прохладная ладонь оказалась крепкой и почему-то мозолистой. Интересно, когда он ухитрился обзавестись мозолями? Уж явно не в процессе управления «Спейсер компани». |
|
|