"Инга Берристер. Бесконечная истина (fb2)" - читать интересную книгу автора (Берристер Инга)9Как Джейн и предвидела, она почти всю ночь пролежала без сна, вслушиваясь в шум ветра за окном, в скрипы и шорохи старого дома, которые не отвлекали от мрачных мыслей, а, скорее наоборот, усугубляли их. Хотя Джейн обдумывала свое положение почти всю ночь, она не пришла ни к каким новым выводам. С самого начала было ясно, что у нее есть только один путь: уволиться из «Спейсер компани», и как можно скорее. Не из-за того, что Эндрю ее поцеловал, а из-за того, что она при этом чувствовала. В объятиях Эндрю ей открылось то, чего Джейн до сих пор сама о себе не знала. Она почувствовала себя женщиной, способной вызывать и испытывать желание и страсть. Страшно представить, какие неприятности ее ждут, если дать развиться этой стороне натуры. Не говоря уже о том, что, если Эндрю перейдет в наступление, вряд ли у нее хватит сил его отвергнуть. Выхода нет. Как только они вернутся в Лондон, она подаст заявление об уходе. В письменной форме, через секретаршу. Так будет лучше, обойдется без ненужных вопросов, уговоров и препирательств. Внутренний голос насмешливо нашептывал, что она просто трусиха, боится рассказать о своих намерениях Эндрю сейчас, когда они одни в доме, но Джейн не желала прислушиваться. То, что ее внутренний советчик называл трусостью, другая, более рациональная часть ее натуры считала осторожностью и здравым смыслом. Незачем искушать судьбу, бросаясь по собственной инициативе в самое пекло, когда этого можно избежать. Джейн попыталась представить, что могло произойти ночью, если бы она не отступила в последний момент… Если бы на ней было платье, позволявшее легче добраться до тела… Если бы она почувствовала на своей обнаженной груди его руки… Она не смогла бы противиться зову природы, желанию, с которым отчаянно боролась чуть ли не с первой встречи с Эндрю. Она бы охотно позволила отнести себя в спальню, раздеть и заниматься с ней любовью. Джейн поплотнее закуталась в одеяло, невидяще глядя в окно. Утренний туман понемногу рассеивался, из-за облаков пробились лучи солнца. Ветер стих, стихла и бушевавшая в душе Джейн буря. Она приняла единственно правильное решение, но не могла не думать о том, от чего отворачивается, отказывается навсегда. Когда Эвелин заметила, что редкая женщина сможет устоять перед таким любовником, как Эндрю, она не лгала и нимало не преувеличивала. Прошлой ночью Джейн уже получила представление о магнетической силе его чувственности. Она инстинктивно догадывалась, что Эндрю один из немногих мужчин, чья природная сила, причем не только физическая, позволяет им обращаться с женщинами бережно и заботливо, но при этом искренне считать их равными себе. Эндрю был мужчиной до мозга костей, но умел ценить все, что отличает представительниц слабого пола от сильного. Даже сейчас, когда решение было принято, какая-то часть существа Джейн все еще томилась от невозможности повернуть время вспять и прожить минувшую ночь заново, по-другому, проведя ее в объятиях Эндрю. Но Джейн знала, что должна подавить опасную слабость и подчиниться голосу разума. Пришло время завтрака. Эндрю уже сидел за столом. При появлении Джейн он встал и окинул ее равнодушным взглядом, который Джейн постаралась снести как можно спокойнее. Кажется, это ей удалось. Вежливо улыбнувшись, она села на стул, предупредительно отодвинутый для нее Эндрю. Затем бодрым голосом сделала какое-то тривиальное замечание о погоде и поинтересовалась, во сколько он планирует возвращаться в Лондон. — Думаю, я останусь насладиться преимуществами отдыха в деревне. Сделаем так: постараемся закончить дела к середине дня, затем я отвезу вас к вашим родителям и мы договоримся, во сколько встречаемся в понедельник утром. Сердце Джейн забилось быстрее. — В этом нет необходимости, — возразила она, смягчая отказ улыбкой. — Я вполне могу вернуться в Лондон поездом. Вам незачем делать крюк и заезжать за мной. Лицо Эндрю потемнело, Джейн почувствовала, что он с трудом сдерживает гнев. — Насколько я помню, Бирчгроу расположена как раз по дороге из Пайн-корт в Лондон, — процедил он. — Однако если вы предпочитаете добираться самостоятельно… — Я… Наверное, я вернусь в Лондон в воскресенье утром, — на ходу импровизировала Джейн. — Мне нужно кое с кем встретиться. Брови Эндрю иронично изогнулись, губы искривила циничная усмешка. — Джейн, не бойтесь говорить со мной откровенно. Если вы торопитесь в Лондон, чтобы встретиться с мужчиной… с любовником, так прямо и говорите, нечего стесняться. — Я бы сказала, если бы так было, — горячо возразила Джейн. Потребность стереть с его губ эту кривую усмешку была такой острой, что она позабыла об осторожности и вспылила: — И оставьте ваши намеки, ведь вам известно, у меня нет любовника! И я не собираюсь его заводить! Джейн с некоторым удивлением отметила, что на лицо Эндрю набежала легкая тень, губы сжались. Когда он заговорил, голос прозвучал непривычно резко: — Простите, меня не касается, как и с кем вы проводите свободное время. Если хотите возвращаться в Лондон независимо от меня — воля ваша, не стану спорить. А теперь давайте займемся делом. Я должен позвонить в Лондон, чтобы узнать, нет ли ко мне срочных вопросов. Встретимся в моем кабинете в десять. Нам нужно обсудить круг ваших обязанностей, я хочу, чтобы вы отнеслись к переустройству Пайн-корт со всей серьезностью. Отодвинув стул, он решительно встал. Джейн чувствовала себя виноватой: по-хорошему ей следовало бы прямо сейчас сказать, что она намерена подать заявление об уходе. Нечестно заставлять Эндрю тратить время, объясняя детали очень важного и дорогого для него проекта, когда она точно знает, что не будет над ним работать. Но Джейн просто не могла себя заставить сказать правду. Только не здесь, не сейчас. Почему? Ей не хотелось даже задумываться о причинах. Ровно в десять Джейн вошла в кабинет. На протяжении следующих нескольких часов они напряженно работали, Эндрю демонстрировал острый ум и исключительную деловую сметку — качества, о которых Джейн была много наслышана. Но, хотя она полностью сосредоточилась на его объяснениях, какая-то крошечная часть ее сознания словно наблюдала за происходящим со стороны, замечая, как мягкая ткань рубашки обрисовывает рельефные мускулы Эндрю, как ладно облегают джинсы его стройные бедра, как легко и грациозно он двигается, когда встает из-за стола и принимается расхаживать по комнате… От этих наблюдений кровь Джейн быстрее струилась по венам. Эндрю взял с подоконника книгу и машинально погладил кожаный переплет. Самый обычный жест, казалось бы, что в нем сексуального? Но Джейн вдруг представилось, что эти пальцы так же легко касаются ее, и в тот же миг у нее пересохло в горле. Она невольно приоткрыла губы и, по-видимому, издала какой-то звук, потому что Эндрю внезапно умолк и в упор посмотрел на нее. Заметив взгляд, прикованный к ее губам, Джейн едва не задохнулась — так бешено забилось сердце, в ушах зашумела кровь. Она знала, что участившееся дыхание выдает ее, но ничего не могла с этим поделать и нервно облизнула пересохшие губы. Взгляды их встретились, и в серой глубине глаз Эндрю Джейн увидела тлеющий огонек желания. Всего один шаг, даже малюсенький шажок навстречу, и сексуальное напряжение, почти ощутимо исходящее от Эндрю, вырвется на свободу. Всего один шажок, и Эндрю будет со мной… Он обнимет меня, прижмет к себе, станет целовать с беспощадной яростью, которая горит в его глазах. Один шаг, и мое тело вновь познает невероятно возбуждающие прикосновения его рук. Грудь, все еще ноющая от желания, которое он пробудил прошлой ночью, познает нежную ласку мужских пальцев, неистовую страсть губ… Один крошечный шаг… Один шаг, и я потеряю все, к чему стремилась в жизни. Невероятным усилием воли Джейн стряхнула наваждение и, с трудом отведя взгляд, пробормотала: — Вы говорили о том, сколько семей можно будет принимать одновременно… Эндрю понадобилось не меньше минуты, чтобы осмыслить ее слова, и, когда наконец он ответил, голос его был хриплым от возбуждения. Позже, когда Эндрю предложил не прерываться на ланч, чтобы покончить с делами, Джейн не возражала. Чем быстрее закончится этот ужасный день, тем лучше. Ей необходимо как можно скорее оказаться как можно дальше от Эндрю. Джейн не доверяла себе. Если она проведет бок о бок с ним еще сутки, у нее может не хватит сил бороться с собственным желанием. Возможно, именно желание повинно в том, что она обостренно чувствует малейшие модуляции глубокого низкого голоса Эндрю? А может, он намеренно мучил ее, нарочно добивался, чтобы она увидела в нем не босса, а мужчину? Властью какой-то неведомой силы заставлял ее сосредоточивать все внимание только на нем? Эндрю закончил инструктаж к трем часам. — Сколько вам нужно времени на сборы? — отрывисто спросил он. — Не больше получаса, — в той же манере ответила Джейн. — В таком случае встречаемся внизу в половине четвертого. Джейн уже выходила, когда он тихо сказал: — Что касается вчерашней ночи… Джейн задержала дыхание. Она не могла заставить себя оглянуться, хотя понимала, что это необходимо. Лихорадочно соображая, что же сказать, она в конце концов избрала самый, как ей показалось, безопасный путь: притворилась, что истолковала его слова неправильно. — Надеюсь, мое мнение о леди Палмерстон не повредит вашим планам. С этими словами она вышла и, прежде чем Эндрю успел ее задержать, закрыла за собой дверь, услышав летящее вслед: — К черту леди Палмерстон! Джейн отдала бы все за возможность самостоятельно добраться до родителей, но, поскольку ее машина осталась в Лондоне, а демонстративно вызывать такси было бы уж совсем нелепо, у нее не было выбора и пришлось ехать с Эндрю. В салоне автомобиля создавалась пугающе интимная обстановка, и мрачное молчание Эндрю отнюдь не разряжало напряжение. Машин на дорогах было мало, погода улучшилась, но путешествие, которое могло быть приятным, превратилось в сущую пытку. Увидев впереди знакомый церковный шпиль, Джейн вздохнула с облегчением. Они въехали в деревню. Однако Эндрю не остановил машину на улице, как рассчитывала Джейн, а свернул на подъездную дорогу. Как нарочно, Мелисса в это время подрезала живую изгородь, и Джейн, конечно, не могла не познакомить мать с Эндрю, Это было бы просто невежливо. Мелисса, смеясь, призналась, что они с мужем очень довольны новой работой Джейн, в особенности потому, что им достался новенький «остин». Когда мать предложила угостить гостя чаем, Джейн надеялась, что тот откажется, однако Эндрю принял приглашение с искренней радостью. У Джейн упало сердце. Она поплелась следом за матерью и Эндрю к дому, по дороге слушая, как ее сдержанный босс, заливаясь соловьем, нахваливает сад, причем рассуждает с таким знанием дела, словно сам записной садовод. Как всегда по пятницам, викарий готовился к проповеди, однако вышел из кабинета познакомиться с Эндрю. Когда Мелисса подала чай и все сели за стол, Джейн с удивлением отметила, что молчит только она, а ее родители и Эндрю непринужденно беседуют, как старые друзья. Прошло не меньше часа, прежде чем Эндрю собрался уезжать, и перенервничавшая Джейн, выйдя проводить его до машины, с ужасом обнаружила, что не может произнести ни слова. Даже нетерпеливый взгляд Эндрю и его сурово сжатые губы не могли заставить ее заговорить. Он молча сел в машину, держась, как посторонний человек. Разве не этого я хотела? Тогда почему же так больно? Глядя, как он поворачивает ключ зажигания, Джейн вдруг страстно захотелось броситься к нему, разгладить морщины на лбу, стереть с губ циничную усмешку… Разумеется, она не сделала ничего подобного. Само это безрассудное желание лишний раз подтверждало, насколько она стала уязвимой. «Роллс-ройс» плавно тронулся с места. Джейн повернулась и пошла к дому, но через несколько шагов все-таки не удержалась, обернулась и стала смотреть вслед удаляющемуся автомобилю, пока он не скрылся из виду. — Какой приятный мужчина, — огорошила Мелисса вернувшуюся в дом дочь. Но гораздо больше Джейн удивил отец, в свойственной ему рассеянной манере заметивший: — Он мне понравился. Весьма приятный и эрудированный молодой человек. Должно быть, тебе интересно с ним работать. Джейн понурилась, только сейчас поняв, как трудно будет объяснить родителям, почему она решила уволиться. В минуту слабости у нее даже возникла мысль солгать, что Эндрю ее уволил, но Джейн отбросила ее как недостойную. Она в задумчивости покусывала нижнюю губу. — Что случилось? — спросила мать. Джейн почти забыла, что, когда дело касалось детей, ее мать становилась почти ясновидящей. Снобы нередко допускают ошибку, полагая, что, если женщина домохозяйка, значит, она не слишком умна. Такой грех водился и за Джейн, хотя она и пыталась его искоренить. Джейн порой забывала, что ее родители познакомились, когда учились в Оксфорде. Выйдя замуж за Родерика Грэнвилла, Мелисса добровольно отказалась от многообещающей карьеры. И вот сейчас при виде встревоженного лица матери Джейн стало стыдно. В конце концов, почему она так упорно не желает обременять себя никакими эмоциональными привязанностями? Одно ясно: пример она берет не с родителей. — В понедельник я подам заявление об уходе, — неожиданно для себя призналась Джейн. Если она ожидала услышать возгласы удивления, то напрасно. К ее величайшему изумлению, мать тихо, сказала: — Потому что ты влюбилась в Эндрю. Сердце Джейн пропустило несколько ударов, а потому пустилось вскачь. Девушка побледнела и уставилась на мать. — Не беспокойся дорогая. — Мелисса погладила дочь по щеке. — Кроме меня, никто ничего не заметил. В конце концов я все-таки твоя мать, — добавила она со слабой улыбкой. — Может, кое-кто и считает меня бестолковой и ограниченной, но я так хорошо знаю своих детей, что мне нетрудно догадаться об их чувствах. К изумлению Джейн примешались угрызения совести, но у нее не было времени задуматься о правоте матери, потому что та села рядом и спокойно спросила: — Джейн, дорогая, расскажи, что тебя беспокоит? Ты боишься, что Эндрю не ответит на твои чувства или что он может ответить взаимностью? Джейн вздрогнула, словно ее ударило током. — Откуда ты знаешь? Откуда ты знаешь, что я именно это и чувствую? Мелисса улыбнулась. — Ты с самого детства боялась к кому-то привязаться. Я всегда винила в этом себя — сама понимаешь, четверо братьев не всегда бывают добры к младшей сестренке. Постоянное соперничество с братьями воспитывало в тебе бойцовские качества, хотя мы с отцом и пытались как-то сгладить острые углы. Пойми, Джейн, полюбить кого-то вовсе не означает проявить слабость. Напротив, настоящая любовь требует от человека смелости, напряжения всех сил… — Но я не хочу его любить! Я не хочу попасть в зависимость! Современные браки так непрочны, каждый день кто-то разводится, люди причиняют друг другу боль… Некоторых любовь ранит так сильно, что им уже никогда не оправиться. Я боюсь. Понимаешь, мама, я чувствую, что если позволю себе полюбить, то это будет навсегда. Я просто не выдержу разрыва отношений. — Признавшись матери в самом сокровенном, Джейн вдруг устыдилась своей искренности и поспешила добавить: — К тому же я мечтаю сделать карьеру. Мне просто необходимо работать. — Дорогая, кто же тебе мешает? — спокойно заметила мать, не переставая изумлять Джейн. — По моему глубокому убеждению, из женщины, которая реализовалась как личность, выйдет гораздо лучшая жена и мать, чем из той, которая не удовлетворена жизнью и считает, что принесла себя в жертву мужу и детям. — Мелисса взяла дочь за руку, повернув ее ладонью вверх. — Джейн, если мужчина тебя любит, он поймет твое желание работать и не станет пытаться навязать тебе образ жизни, который тебе не подходит. — А папа разрешил бы тебе работать, если бы ты захотела? Мелисса рассмеялась. — Дорогая, даже в мои времена женщине не требовалось спрашивать у мужа разрешения делать или не делать что-то. Если бы я хотела стать еще кем-то, кроме жены викария, и если бы Родерик видел, что я хочу работать, он бы сделал все, чтобы дать мне такую возможность. Пытаться приспособиться к потребностям друг друга — в этом-то и заключаются хорошие отношения между мужем и женой, девочка. Когда кого-то любишь, то ты любишь его целиком, со всеми достоинствами и недостатками, со всеми особенностями характера, приятными и не слишком, любишь всего человека, а не отдельные его качества. — Мелисса отпустила руку дочери и встала. — Поверь, дорогая, я вовсе не пытаюсь тебя к чему-то подтолкнуть, но мне больно видеть, как ты разрушаешь свою жизнь из страха. Страх. Как легко мать поняла суть проблемы! Какая же она мудрая женщина! Рядом с матерью Джейн почувствовала себя маленькой и незрелой, хуже того — мелочной и эгоистичной. Девушка вскочила и беспокойно заходила по комнате. Да, мать права, но это ничего не меняет. Я все равно подам заявление об уходе. Полюбить Эндрю слишком рискованно, и не потому, что любовь угрожает моим честолюбивым жизненным планам, а потому, что мне страшно даже помыслить о том, чтобы любить его, быть любимой… и потерять. Пути назад нет. Я приняла решение уволиться и выполню его, каких бы страданий это ни стоило. |
|
|