"Инга Берристер. Опасный соблазн " - читать интересную книгу автора

даже поначалу будет лишь наемной служащей. Челси предстояло взять на себя
юридическое оформление сделок по купле-продаже недвижимости. Услышав об этом
от отца, Челси поморщилась.
- Что ж, по крайней мере, когда придет пора покупать дом для себя, я
буду достаточно опытна в этом вопросе.
Родители предложили Челси занять ее прежнюю детскую, где она жила до
того, как уехала на учебу в университет. Однако Челси решила, что разумнее
поселиться отдельно. В Лондоне она снимала квартиру. Но все же до тех пор,
пока она не найдет себе подходящее постоянное жилье, Челси временно
согласилась пожить в родительском доме. Было очень непривычно снова жить в
своей старой комнате, но без сестры.
Селину решение сестры вернуться в Блэксхэм взволновало, пожалуй, даже
больше, чем саму Челси. Она уговаривала Челси прилететь в Париж и пожить с
ними недельку до того, как приступить к новым обязанностям. Челси не могла
найти благовидный предлог отказаться, к счастью для нее, Патрик, младший в
семействе, и их троюродный брат Фред тоже рвались в Париж, так что Челси с
радостью предложила юношам воспользоваться гостеприимством Селины вместо
нее.
Патрик заканчивал в этом году школу, ему предстояли экзамены, и отец не
хотел отпускать его в Париж. Но верный Фред заявил, что, если Патрика не
отпускают, он тоже не поедет, и Роджер в конце концов уступил.
Фред был старше Патрика на два года, но троюродные братья были
неразлучны, почти как близнецы, которые так часто рождались в семействе
Эппентайров. И это неудивительно: мальчики выросли вместе. После того как
родители Патрика трагически погибли в автокатастрофе и мальчик остался
сиротой, родители Челси взяли его в свою семью и воспитали, как родного
сына.
Челси коротко постучалась и вошла в кабинет отца.
- Извини, что опоздала, я и забыла, как много на улицах машин.
- Гм, если, по-твоему, сегодня много машин, посмотрим, что ты скажешь в
базарный день! - добродушно заметил отец. - Сюзанна будет не раньше десяти,
после того как отведет детей в школу и в детский сад. Обратно их отвозит
Ральф.
Ральф, муж Сюзанны, читал в местном университете лекции по
корпоративному праву. Американец, он несколько лет назад приехал в Англию на
работу по контракту. Сюзанна, которая в то время была студенткой, влюбилась
в профессора из-за океана.
- Ей, наверное, трудно работать на полную ставку, имея двух маленьких
детей, - заметила Челси.
- Это верно, нелегко, - согласился Роджер и перешел на деловой тон. -
Мы расчистили для тебя место, я подготовил кое-какие материалы для изучения.
Для начала возьмешься за простую сделку с недвижимостью.
- Отлично, - рассеянно откликнулась Челси. Ее рассеянность не укрылась
от внимания отца.
- Что случилось?
- Ничего, если не считать того, что меня чуть не задавил какой-то
лихач.
Челси вкратце рассказала, что с ней произошло на центральной улице
города. Роджер покачал головой.
- Мы пытались протолкнуть закон, запрещающий транзитный проезд через