"Инга Берристер. Опасный соблазн " - читать интересную книгу авторапоказалось ей знакомым, хотя она точно знала, что видит ее впервые.
- Здравствуйте, я жду отца, - сказала девушка. - Я теперь поняла, почему он решил купить здесь квартиру, маме этот район наверняка понравится. - Она посмотрела на часы. - Не знаю, куда подевался папа, обычно он не опаздывает, мы договорились встретиться в половине пятого. Он вам не звонил? Слушая девушку, Челси догадалась, что та приняла ее за представителя агентства недвижимости, но, прежде чем она успела исправить ошибку, девушка продолжала: - Папа, наверное, уже говорил вам, что работает в "Джексон Фармасьютикалз"? Он возглавляет отдел научных исследований, - добавила она с трогательной гордостью. - Я учусь в приготовительном колледже в Бирмингеме, в Блэксхэме у нас много родственников, поэтому... О, вот и он наконец! На посыпанную гравием подъездную дорогу свернул сияющий темно-синий "БМВ". Позади него ехал автомобиль поменьше, за рулем которого сидела агент по продаже недвижимости - Челси ее узнала. Но она смотрела не на скромный "шевроле", ее внимание было приковано к водителю "БМВ". Челси узнала человека, который чуть не задавил ее на центральной улице Блэксхэма. Теперь Челси поняла, почему лицо девушки показалось ей знакомым - она была очень похожа на отца. Выражение лица мужчины не оставляло сомнений в том, что и он узнал Челси. Челси уже готова была отчитать его за недавний инцидент, но к ним подошла агент по недвижимости, и ей пришлось сдержаться. - Надеюсь, вы не против, что я встречаюсь с вами обоими одновременно? Поскольку интересующие вас квартиры расположены рядом и к тому же вы встречи можно объединить. - Так это вы покупаете вторую квартиру?! - выпалила Челси и только потом со стыдом осознала, что голос и выражение лица выдают ее истинные чувства. Ледяной взгляд, брошенный мужчиной, ясно дал понять Челси, что перспектива их возможного соседства "радует" его не больше, чем ее. Челси внутренне сжалась, уже приготовившись выслушать резкий ответ на свое необдуманное замечание, но девушка, которая радостно бросилась к отцу и обняла его, требовала к себе внимания, что и спасло положение. - Сюда, пожалуйста. - Агент жестом пригласила их в дом и заглянула в свой блокнот. - Если не ошибаюсь, вы, мисс Эппентайр, заинтересовались квартирой номер девять, а вы, мистер Трэвор, десятой. Трэвор. Значит, этот тип, который на вид слишком молод, чтобы быть отцом подростка, один из небезызвестных Трэворов, подумала Челси. Она украдкой покосилась на мужчину и тут же пожалела об этом: тот явно заметил, что она его разглядывает. Челси отвела глаза как можно быстрее, но не раньше чем успела заметить, что его внешность действительно несет на себе отпечаток дерзкой чувственной красоты, присущей Трэворам, и что в ней есть нечто цыганское. Заметила она и то, что его окружает некая аура опасной мужественности, в той или иной степени присущая, кажется, всем мужчинам этого семейства и унаследованная, по-видимому, от далеких предков-цыган. По пути к лифтам агент заметила: - Поскольку вы будете ближайшими соседями - на верхнем этаже всего две квартиры, думаю, я должна вас познакомить. Мисс Челси Эппентайр - мистер |
|
|