"Инга Берристер. Далекая звезда " - читать интересную книгу автора

- Здесь всего около полумили, - холодно заметила девушка. - К тому же у
меня есть своя машина.
- Я заеду, - повторил он тоном, не терпящим возражений.
После его ухода Чарити еще долго стояла посреди поля, ругая себя за то,
что приняла приглашение.
Меньше всего ей хотелось бы проводить время в обществе Берта Сондерса.
Он не понравился ей. С момента смерти Джулиана она избегала мужчин, а
особенно - тех, от которых за версту веяло притягательной силой. Его словно
окружала почти ощутимая аура сексуальности.
Но теперь она уже не та наивная хорошенькая девица, которую когда-то
было так легко обмануть. Черри больше не искала мужского восхищения и не
собиралась питать глупые надежды на то, что она привлекает Берта Сондерса
как женщина. Когда-то давно ее угораздило поверить в любовь мужчины и в
конце концов заплатить за это слишком высокую цену. Больше такое не
повторится.
Чарити принялась за работу. Она была бы рада как-нибудь уклониться от
назначенной встречи, но понимала, что это бесполезно. Если ему понадобится,
он приедет и заставит ее последовать за ним. Придется сегодня поужинать с
ним, но при этом дать понять, что это чисто деловая встреча.

К пяти часам ее спина готова была переломиться надвое. Чарити отнесла в
сушилку последнюю охапку и с удовлетворением оглядела полки, заваленные
собранными за день травами и цветами.
Теперь предстояло приготовить растения для сушки. За эти годы путем
проб и ошибок она пришла к выводу, что все зависит от целей их дальнейшего
употребления. Некоторые травы достаточно было привязать пучками к потолочным
балкам. Другие нуждались в тепле и темноте, и Черри сушила их в помещении
старой конюшни, закрывая там тяжелые ставни. Часть цветов она оставляла в
первозданном виде, другие красила в более яркие тона, что сейчас стало очень
популярным, особенно среди ее искушенных клиентов.
Ее день был расписан по минутам, и, досадуя на саму себя за то, что
драгоценные часы будут потрачены на человека, которого она твердо решила
избегать, Чарити пошла домой.
Ей предстояло еще просмотреть бухгалтерские книги и приготовить отчет
для финансовых органов. Одна мысль об этом отравляла ее существование.
Два-три дня в квартал она вынуждена была проводить за своим столом, дотошно
выверяя колонки цифр, и это занятие не доставляло ей никакого удовольствия.
Вдруг Черри осенило: Джулиан работал бухгалтером у ее отца! Вот откуда
взялась ее стойкая антипатия к бухгалтерским отчетам.
Через два месяца после смерти отца он пришел проведать ее - такой
симпатичный и обаятельный, такой внимательный к ее просьбам и рассказам о
прошлой жизни, что она, уставшая от одиночества, с легкостью согласилась
опереться на него.
Джулиан был на десять лет старше, более искушенный и зрелый, и хорошо
знал, как успокоить ее. И вскоре Чарити поверила в то, что она влюблена в
него.
Но одной первой брачной ночи хватило, чтобы увидеть его настоящее лицо.
Под заботливой маской скрывался человек, который не испытывал к ней вообще
никаких чувств, а лишь только охотился за состоянием Бенджамина Ливси.
Как всегда, когда в памяти всплывали эти ужасные дни, Черри постаралась