"Инга Берристер. В ожидании признания " - читать интересную книгу автора

твоей жизни снова появится мужчина, который разбудит в тебе женщину,
любящую, страстную и манящую. Им может оказаться даже твой итальянец, -
хитро подмигнула Марта.
- Никогда, - отрезала Карина.
У нее были причины так говорить. Но Кора не собиралась рассказывать об
этом ни подругам, ни кому-либо другому. Это она могла сказать только
Оливеру, и только ему одному на целом свете. Но шанс был упущен. Наверное,
это было еще одной причиной, по которой ей его так не хватало.

* * *

Луиджи Гатти хмуро поднимался по трапу. Он не хотел лететь в Штаты, но
на этом настояли его дядюшки, один из которых был президентом компании.
Племянник был зол и обижен, но ничего не оставалось делать. Гати предстояло
решить проблемы с восточноамериканским представительством их фирмы. Оно
отказывалось следовать советам головного офиса. Управляющий делами был
довольно инертным и безынициативным человеком. Необходимо вводить новшества
в продаже, работать с персоналом, да и на рекламу придется затратить немало
средств. Луиджи слабо представлял, как он справится со всеми техническими и
кадровыми вопросами в такой короткий срок. Но все же ум его работал холодно
и расчетливо, как всегда, когда дело касалось бизнеса.
Ему было сорок лет, и у него была давняя мечта.
На берегу озера его уже давным-давно дожидалась недостроенная яхта, на
которой он с юношеских лет собирался отправиться в кругосветное путешествие,
возможно, даже по следам Христофора Колумба, минуя Индию и богатые владения
Испании в Южной Америке.
Да, это была жизнь, которой он жаждал. И сейчас наконец-то мог
позволить себе осуществить все. По возвращении он обязательно займется
подготовкой путешествия.
- Очередь за тобой, - сказала как-то одна из сестер Гатти, - Тебе пора
подумать о собственной семье, жене и детях. Мы все выросли и не доставляем
тебе так много забот, как раньше.
- Никогда, - отрезал он. - Мне хватило семейных хлопот, пока росли вы,
да и как отец я вполне реализовал себя в борьбе с вами, моими родными
бесенятами.
Софи задумчиво смотрела на брата.
- Неужели все настолько серьезно? - тихо спросила сестра и тут же
ответила на свой вопрос. - Я предполагала, что все может привести к этому.
Наш милый Луиджи так намучился с нами... Ты всегда был нашей надеждой и
опорой, любил нас... Но тебе нужен кто-то, кто любил бы тебя... как мужчину,
а не как брата, кто подарил бы тебе детей, твою кровь и плоть.
Луиджи молчал, но интерес в его глазах сменился раздражением.
- Я говорю о том, что мы все уже попереженились и повыходили замуж, у
нас уже собственные дети, за исключением Лили, и то только потому, что она
недавно вышла замуж. И мне невыносимо думать о том...
- Ну и не думай, - резко посоветовал Луиджи.
В его голосе было столько твердости, что Софи не решилась возражать и
продолжать разговор.
Она и представить не могла, что стало бы с семьей, если бы брат не взял
на себя все жизненные тяготы после гибели родителей, глупой и нелепой. Это