"Инга Берристер. В ожидании признания " - читать интересную книгу автора

мужчиной, который, судя по всему, не мог удовлетворить ее духовных
потребностей, а возможно, и физических тоже.
Луиджи нахмурился, заметив, что его мысли принимают очень личный
характер.
Только ведь он сам видел, какой мягкой и нежной была Карина и с детьми,
и с Фаррингтонами. Ее легкая улыбка смягчила резкость, с которой говорила о
своем муже Ида.
Неудивительно, что Тео предпочитает проводить свободное время, помогая
вдове в саду.
Гатти нахмурился еще сильнее, когда подумал, действительно ли отношения
между Кариной и Теодором так невинны, как кажутся всем на первый взгляд.
Пока что ничего в поведении Иды не говорило о ее подозрениях по
отношению к мужу или невестке. Тогда почему же она так настаивала на том,
чтобы Луиджи остановился у вдовы? Может, в надежде на то, что новый мужчина
положит конец роману?
Если у Коры были какие-то отношения с Теодором, то это объяснило
реакцию на тот короткий поцелуй в парке и ее с трудом сдерживаемый гнев
вчера за ужином и сегодня.
Луиджи снова нахмурился, не желая задумываться, почему чувствует
разочарование и боль от того, что Карина состоит в связи с другим мужчиной.
Что же на самом деле волнует его? Мысль о том, что первое впечатление
об этой женщине, когда он счел ее ласковой, открытой и одинокой, было
ошибочным? Или, быть может, то, что он с самого начала неверно судил о ней?
О чем думает гость, рассуждала Кора, заметив, как он хмурится. Может,
ему не нравится дом и удобства? Или она сама?
- Если бы вы последовали за мной... - проговорила Карина, стараясь
контролировать себя и заставляя голос звучать официально.
Поднимаясь наверх, Гатти думал, что есть в ней что-то, что кажется ему
притягательным и необычным: бросающийся в глаза контраст между сильной,
теплой, эмоциональной женщиной, которая с таким жаром защищала своих
воспитанников, и той холодной, сдержанной личностью, которой она была
сейчас.
Кора остановилась возле двери одной из спален и подождала, пока Луиджи
присоединится к ней. Ида и Марта следовали за ними. Ида нахмурилась, увидев,
какую дверь открыла невестка.
- Но это ваша спальня - Оливера и твоя, - запротестовала она. - Я
думала, ты поселишь гостя в спальне Барбары.
- Эта просторнее и... удобнее, - тихо ответила Карина.
- А где же ты будешь спать?.. - строго спросила Ида.
- Я...
- Послушайте, меньше всего я хочу лишить вас вашей спальни... - начал
Гатти.
Но Кора покачала головой, и ее лицо слегка вспыхнуло.
- Я... я сплю в гостевой спальне. Эта... спальня Оливера. Была и моя
тоже, - торопливо поправилась она. - Эта обстановка больше подходит мужчине.
Здесь есть своя ванная комната, письменный стол с машинкой и телефоном.
Иногда муж работал за ним...
- Ты давно переехала из этой спальни? - пристала Ида, будто не замечая,
что Карина не желает продолжать тему.
Она похожа на провинившуюся школьницу, которую застукали за запретным