"Инга Берристер. В ожидании признания " - читать интересную книгу автора

- Я когда-то училась в университете, - холодно отозвалась Карина. - Но
после замужества...
- Брат хотел, чтобы Кора больше времени уделяла дочери и дому. Но
сейчас она работает в школе-интернате для детей-инвалидов, - вставила Ида в
защиту невестки.
- Понимаю, должно быть, такая работа сильно изматывает, не то что
безмолвные цветочки в садике.
- Цветочки бывают по-своему капризны, и тогда они мало отличаются от
детей. Но изматывают не дети, а отношение к ним других людей... - как-то
резко ответила Кора, что было совершенно ей не свойственно.
- К сожалению, невозможно убедить людей в том, что все мы люди. И
никакой закон не сможет уберечь этих детей от настороженного отношения к
ним. Рождаясь, мы никогда заранее не знаем, что произойдет с нами или нашими
близкими. Но природа распорядилась по-своему. Обделяя человека, скажем,
умением ходить, она дарит ему талант, который недоступен другому. А ваши
дети обладают особым даром - даром никогда не обманывать.
Карина изумленно взглянула на него. Она все знала про своих питомцев,
но точка зрения и знания постороннего человека тронули ее.
- Я пережил ужасные времена, когда погибли родители. Я был зол,
возмущен и обижен. Нашу семью никогда нельзя было назвать особо набожной, но
в тот момент мне очень помог пастор из местного прихода. Он говорил, что
испытания выпадают на долю сильных людей, чтобы они сами поняли, насколько
выносливы не только телом, но и духом. А слабым испытания ни к чему, они и
так ломаются. Его слова очень помогли мне и моим братьям и сестрам.
Искренние слова Гатти вызвали в душе Карины бурю чувств. Его открытость
и чуткость, так не свойственные мужчинам, которые окружали Кору, поразили
молодую женщину.
- Насколько я знаю, у вас в Италии большая семья? - произнесла она.
- Да, - подтвердил гость, - я старший из десяти детей. Теперь все уже
обзавелись семьями, и детьми, и даже внуками. Наш городок очень маленький,
почти деревня, и трудно не встретить, прогуливаясь, какую-нибудь тетушку или
кузину. Мой отец и двое дядюшек по материнской линии лет пятнадцать назад
наладали производство шерсти, а потом мохера. Дядья до последнего времени
возглавляли компанию, но прошлой осенью один ушел на пенсию, а другой...
Внезапно его взгляд потемнел, в глазах читалась смесь боли и тревоги, и
Кора не смогла понять, что было этому причиной.
Было уже около полуночи, когда Карина собралась уходить. Попрощавшись
со всеми, она встала и заметила, что Луиджи направляется к ней. Внезапно
Кора поймала себя на мысли, что, вместо того чтобы просто протянуть руку,
она чуть было не подставила ему лицо для... Для чего? Для поцелуя... И не
так, как это принято в гостях, а в губы - лаская и дразня, заставляя
хотеть... желать...
Покраснев, Кора отвернулась от него и наткнулась на сердитый взгляд
Иды, устало стоявшей сзади.
- Не забудь, утром мы привезем Луиджи, - деловито напомнила она. - В
девять тебя устроит?
- Да, конечно, - поспешно согласилась Карина.
Одного она не могла понять: почему мистер Гатти до сих пор не сказал,
что передумал? Они прекрасно пообщались сегодня вечером, поддерживая
вежливый разговор, но ведь очевидно, что они не смогут жить под одной