"Инга Берристер. Время надежд " - читать интересную книгу автора - Но в ваших книгах героини почти всегда похожи на валькирий, -
возразила Мейбл. При этом она посмотрела ему в глаза, и, только когда обнаружила, что Ричард тоже смотрит ей в глаза - с пытливым интересом, - поняла свою ошибку и густо покраснела, страстно желая лишь одного: спрятаться от его проницательного взгляда. - Не всегда, - уточнил Ричард. - Вероятно, я слишком старался не выдать собственных предпочтений. Вы не против, если я сразу после ужина поднимусь наверх? В последние несколько часов у меня появились кое-какие мысли, и я хотел бы изложить их на бумаге. Уверен, вам с Одри есть о чем поговорить. Мы еще не обсудили вопрос о деньгах. Разумеется, я не рассчитываю жить здесь за ваш счет. Обычно, когда у меня зреет замысел новой книги, я арендую какой-нибудь коттедж и закрываюсь там примерно на полгода, пока не будет готов первый черновой вариант. Должен признаться, я поначалу сомневался, принимать ли мне ваше любезное приглашение, переданное Одри, выйдет ли из этого что-то путное. Но вы развеяли все мои сомнения. Мейбл не представляла, что на это ответить. Пришлось удовольствоваться укоризненным взглядом на дочь, который та, впрочем, проигнорировала. А когда Ричард ушел наверх, оставив их с Одри наедине, Мейбл с ужасом почувствовала, что делает над собой усилие, чтобы не прислушиваться к звуку его шагов на лестнице. Однако ей было что обсудить с дочерью, и, как только они остались вдвоем, Мейбл строго заметила: - Одри, я знаю, что старею, но в старческий маразм, кажется, пока еще не впала. Я совершенно не помню, чтобы передавала через тебя Ричарду приглашение, которое он соизволил принять. Одри усмехнулась. Похоже, она не испытывала ни малейших угрызений - Каюсь, мне пришлось слегка погрешить против правды, - добродушно призналась девушка, потом состроила милую гримаску и добавила: - Иногда Ричард бывает чересчур щепетилен, наверное, это у него возрастное. Мейбл отметила, что последнее замечание отнюдь не похоже на слова любящей женщины, и попыталась как-то осмыслить свое наблюдение, а Одри продолжала: - Как только он рассказал, что действие его новой книги будет происходить в Чешире и что ему требуется временное пристанище в наших краях, я сразу поняла: Ричарду лучше всего остановиться у нас. Но я же тебя знаю. - Она снова состроила гримасу. - Ты бы ни за что не пригласила его сама... Заметив, наконец, мрачное выражение лица Мейбл, Одри замолчала, удивленно уставившись на мать. - Ты права, я бы точно этого не сделала, - подтвердила та. - Я так и знала, - беспечно продолжала Одри, не обращая внимания на негодующий взгляд матери, - но я знала и то, что Ричард никогда бы не согласился приехать без официального приглашения, поэтому я... - Солгала ему? - подсказала Мейбл. Одри округлила глаза с видом оскорбленной невинности. - Ну, нет, не совсем, ты сгущаешь краски. Я знаю, он тебе понравится, и мне будет гораздо спокойнее, если у тебя будет компания. Ты же понимаешь, наш дом стоит на отшибе, и после моего отъезда ты осталась в нем совсем одна. - Ах, так, значит, все это было задумано ради меня? - не без сарказма уточнила Мейбл. - Какой похвальный альтруизм! - Она могла бы еще добавить, |
|
|