"Инга Берристер. Время надежд " - читать интересную книгу автора

- Но в ваших книгах героини почти всегда похожи на валькирий, -
возразила Мейбл. При этом она посмотрела ему в глаза, и, только когда
обнаружила, что Ричард тоже смотрит ей в глаза - с пытливым интересом, -
поняла свою ошибку и густо покраснела, страстно желая лишь одного:
спрятаться от его проницательного взгляда.
- Не всегда, - уточнил Ричард. - Вероятно, я слишком старался не выдать
собственных предпочтений. Вы не против, если я сразу после ужина поднимусь
наверх? В последние несколько часов у меня появились кое-какие мысли, и я
хотел бы изложить их на бумаге. Уверен, вам с Одри есть о чем поговорить. Мы
еще не обсудили вопрос о деньгах. Разумеется, я не рассчитываю жить здесь за
ваш счет. Обычно, когда у меня зреет замысел новой книги, я арендую
какой-нибудь коттедж и закрываюсь там примерно на полгода, пока не будет
готов первый черновой вариант. Должен признаться, я поначалу сомневался,
принимать ли мне ваше любезное приглашение, переданное Одри, выйдет ли из
этого что-то путное. Но вы развеяли все мои сомнения.
Мейбл не представляла, что на это ответить. Пришлось удовольствоваться
укоризненным взглядом на дочь, который та, впрочем, проигнорировала.
А когда Ричард ушел наверх, оставив их с Одри наедине, Мейбл с ужасом
почувствовала, что делает над собой усилие, чтобы не прислушиваться к звуку
его шагов на лестнице. Однако ей было что обсудить с дочерью, и, как только
они остались вдвоем, Мейбл строго заметила:
- Одри, я знаю, что старею, но в старческий маразм, кажется, пока еще
не впала. Я совершенно не помню, чтобы передавала через тебя Ричарду
приглашение, которое он соизволил принять.
Одри усмехнулась. Похоже, она не испытывала ни малейших угрызений
совести.
- Каюсь, мне пришлось слегка погрешить против правды, - добродушно
призналась девушка, потом состроила милую гримаску и добавила: - Иногда
Ричард бывает чересчур щепетилен, наверное, это у него возрастное.
Мейбл отметила, что последнее замечание отнюдь не похоже на слова
любящей женщины, и попыталась как-то осмыслить свое наблюдение, а Одри
продолжала:
- Как только он рассказал, что действие его новой книги будет
происходить в Чешире и что ему требуется временное пристанище в наших краях,
я сразу поняла: Ричарду лучше всего остановиться у нас. Но я же тебя знаю. -
Она снова состроила гримасу. - Ты бы ни за что не пригласила его сама...
Заметив, наконец, мрачное выражение лица Мейбл, Одри замолчала,
удивленно уставившись на мать.
- Ты права, я бы точно этого не сделала, - подтвердила та.
- Я так и знала, - беспечно продолжала Одри, не обращая внимания на
негодующий взгляд матери, - но я знала и то, что Ричард никогда бы не
согласился приехать без официального приглашения, поэтому я...
- Солгала ему? - подсказала Мейбл. Одри округлила глаза с видом
оскорбленной невинности.
- Ну, нет, не совсем, ты сгущаешь краски. Я знаю, он тебе понравится, и
мне будет гораздо спокойнее, если у тебя будет компания. Ты же понимаешь,
наш дом стоит на отшибе, и после моего отъезда ты осталась в нем совсем
одна.
- Ах, так, значит, все это было задумано ради меня? - не без сарказма
уточнила Мейбл. - Какой похвальный альтруизм! - Она могла бы еще добавить,