"Инга Берристер. Всей силой любви" - читать интересную книгу автора Кэрол помнила этого человека, хотя предпочла бы забыть. Ленард Нейвуд
был пасынком сестры матери, и они познакомились, когда состоялась свадьба тети Эстер. На восемь лет старше Кэрол, Ленард к тому времени был уже взрослым, окончил университет и ожидал, примут ли его на работу в исследовательский центр. Впрочем, он не часто появлялся на ранчо. Чувства Кэрол по отношению к этому молодому человеку были настолько неоднозначны, что даже одно только упоминание его имени невольно вызвало у нее смутную тревогу. Что ему понадобилось в Техасе? - забеспокоилась она. Ведь он работает где-то на севере... - Но, мама, он же для нас фактически чужой человек! - попыталась мягко предостеречь миссис Санфорд девушка. - Неужели ты не боишься доверить ему то, на что положила столько времени и сил? Несмотря на свое скептическое отношение к тому, чем занимались родители, Кэрол не могла не признать, что они добились выдающихся успехов в своем предприятии. Купив несколько жеребят, Санфорды уже через год сумели выгодно продать их, а потом уговорили хозяина знаменитого победителя международных состязаний скрестить своего жеребца с их лучшей кобылой. На жеребенка, родившегося от этой пары, выстроилась целая очередь желающих, и речь уже шла о том, чтобы повторить этот опыт. А когда родители с гордостью продемонстрировали Кэрол свои счета, та была просто поражена. До сих пор она даже и не представляла, что можно заработать столько денег выращиванием определенной породы лошадей, да еще на таком небольшом участке. Когда девушка поделилась своими впечатлениями с Эдгаром, тот прочел ей лекцию, смысл которой заключался в том, что своим успехом ее родители по его мнению, скучное зрелище, они просто прогорят. И вот теперь эта взбалмошная парочка затеяла очередную авантюру с двухмесячным путешествием, оставляя свой перспективный бизнес в руках человека, о котором фактически ничего не знает! Кэрол, постепенно раздражаясь, сказала об этом матери. - Напротив, - спокойно возразила та, - в последние несколько месяцев мы очень хорошо узнали Ленарда. Конечно, поначалу, только вернувшись из Европы, он поглядывал на нас свысока, но теперь заинтересовался нашим бизнесом и даже хочет начать такое же дело. Поэтому уход за нашим хозяйством его так и воодушевил. Он рассчитывает набраться опыта и испытать себя в новом качестве. Вся эта история показалась Кэрол чрезвычайно подозрительной. Ленард был ученым-биологом, и она не могла представить себе, что его вдруг заинтересовала тяжелая и довольно грязная работа фермера. Этот высокий худой парень с густой гривой длинных темных волос в свое время показался ей очень самоуверенным, и она помнила, что его присутствие стесняло ее. Однако мать с энтузиазмом рассказывала, что Ленард собирается купить соседний участок земли, и, возможно, со временем они будут вести дело сообща. Как же вы неопытны и наивны, подумала Кэрол, хотя и заметно стареете. Сама она поначалу не догадывалась о том, чем грозит родителям совместная деятельность с Ленардом, но Эдгар быстро открыл ей глаза. - Если этот ваш родственник действительно собирается начать собственный бизнес, причем такой же, как и у твоих родителей, - рассудительно заметил |
|
|