"Инга Берристер. Всей силой любви" - читать интересную книгу авторапобережье Мексиканского залива и теперь, жили в аккуратном коттедже,
наслаждаясь комфортом и покоем... У них не было никаких домашних животных: ни кошек, которые постоянно приносят котят, ни приблудных беспородных собак с грязными лапами и свалявшейся шерстью, ни попугаев, которые в самый неподходящий момент вдруг начинают выкрикивать грязные ругательства... Кэрол до сих пор краснела, вспоминая, как во время первого визита Эдгара к ее родителям попугай, которого когда-то попросила взять на время мамина знакомая и который почему-то так и остался жить в доме, уселся к молодому человеку на плечо, клюнул его в ухо, а затем проговорил голосом, до неприличия напоминавшим интонации миссис Санфорд: "О Боже, какая жалость! Бедный Эдгар... Бедный Эдгар..." - ... Возможно, когда твои родители вернутся, они все же образумятся и продадут эту ферму, - прервал ее мрачные мысли Эдгар. - Должен сказать тебе, Кэрол, что считаю их довольно-таки... - Он нахмурился и уставился в тарелку, словно не в состоянии подобрать слова, чтобы выразить свое отношение к родне будущей жены, а девушка молча опустила голову, вынужденная признать его критику справедливой. Только переехав в Мемфис, она смогла осознать, насколько необычной и эксцентричной была ее жизнь дома. Поначалу упоминание об отце-фермере вызывало у сослуживцев Кэрол лишь сдержанную реакцию в виде приподнятых бровей, и не более того. Однако потом девушка совершила роковую ошибку, пригласив одну из своих коллег, Джози, домой на Рождество - и в результате пришла к унизительному выводу о том, что уклад ее семьи воспринимается другими людьми с трудом. Тогда Кэрол действовала импульсивно - узнав, что приятельнице негде что была уверена, что в толпе друзей, которая постоянно окружала ее мать, лишний человек не будет заметен. Произведя на свет только одного ребенка, миссис Санфорд изливала избыток материнских чувств на каждое живое существо, и на ее ранчо, кроме лошадей, были ягнята, превращавшиеся в агрессивных и требовательных овец, козы, которые никогда не давали молока; куры, слишком старые, чтобы нестись или попадать в суп, престарелые собаки пастушьих пород, которые не обращали никакого внимания на овец, а также целый выводок кошек, не способных поймать ни одной мыши. К счастью, в то время еще не было попугая. Кэрол казалось, что Джози отлично поладила с мистером и миссис Санфорд, поэтому она испытала настоящий шок, когда, вернувшись после праздников на работу, застала подругу развлекающей собравшихся коллег рассказом о том, какой хаос царит на ранчо. Никогда еще Кэрол не приходилось испытывать такого унижения, и она твердо решила, что больше не допустит ничего подобного. Поэтому теперь, если мать спрашивала, почему она не приглашает в гости своих подруг, девушка уклонялась от ответа. Она взяла за правило, чтобы личная жизнь и работа никогда не пересекались, стала очень осторожна в выборе подруг и даже отказалась от комнаты в маленькой тесной квартирке, которую снимала вместе с четырьмя другими девушками, подобрав себе отдельное жилье. Теперь у Кэрол было больше свободного времени, и она воспользовалась этим, чтобы сосредоточиться на учебе. В результате Джози хвасталась обручальным кольцом, которое она сумела выудить у одного подающего надежды клерка, а Кэрол принимала поздравления от начальства по поводу отлично |
|
|