"Инга Берристер. Всей силой любви" - читать интересную книгу автора

ногами их приятное тепло. Она дернула ручку дверцы машины и обнаружила, что
та не открывается. Заперта, с досадой осознала девушка. Но кем? Она помнила,
что не ею.
Конечно, Эдгар не одобрил бы такое легкомыслие. Он всегда проявлял
бдительность в подобных вещах, и временами это даже раздражало Кэрол.
Пока она обдумывала сложившуюся ситуацию, послышался радостный лай
собак. Они радостно бросились к девушке, и она присела на корточки, чтобы
приласкать их. Эдгар неодобрительно относился к домашним животным, особенно
к собакам... тем более, таким лохматым, восторженным и невоспитанным. Однако
Кэрол надеялась, что когда у них появятся дети, ей удастся переубедить его.
Девушка хорошо помнила, какое удовольствие для ребенка возиться со своими
любимцами.
Она уже собиралась выпрямиться, как вдруг поняла, что собаки пришли не
одни. Прямо перед ней стоял Ленард.
На нем были потертые джинсы, заправленные в резиновые сапоги, и старая
хлопчатобумажная рубашка, которая, похоже, не только сильно полиняла от
частых стирок, но и села, если судить по тому, как туго она обтягивала его
широкую грудь.
Взгляд Кэрол машинально опустился ниже, и она смутилась. Джинсы, хотя и
не узкие, все же сидели на бедрах Ленарда довольно плотно, а их ткань была
достаточно старой и мягкой, чтобы заставить девушку обратить внимание на то,
что перед ней настоящий мужчина. Странно, но находясь рядом с Эдгаром, она
почему-то этого никогда не замечала.
Рассердившись на себя за слишком явную женскую реакцию, Кэрол
попыталась встать, не заметив, что одна из собак наступила лапой на подол ее
ночной сорочки.
В результате вырез, который, вероятно, выглядел бы вполне целомудренно
на женщине более крупных пропорций, вроде миссис Санфорд, оттянулся вниз, и,
когда Кэрол склонила голову, чтобы посмотреть, что же мешает ей встать, то с
досадой обнаружила, что постороннему взору открыто гораздо больше, чем она
ожидала.
У нее были стройные ноги, узкие бедра и на зависть тонкая талия, но
очень пышная грудь. Это обстоятельство смущало Кэрол настолько, что, покупая
одежду, она намеренно выбирала просторные блузки и свитера, а ее деловые
костюмы непременно состояли из узких облетающих юбок и прямых, скрадывающих
фигуру жакетов.
Но эта ночная сорочка явно не предназначалась для того, чтобы что-то
скрывать, и жаркий румянец стыда начал проступать на щеках Кэрол. Она
попыталась высвободить подол, и украшенная рюшами бретелька свалилась с ее
плеча.
Теперь вся эта сцена напоминала полотно художника семнадцатого века, на
котором деревенская молочница выставляет свое пышное тело напоказ перед
господином.
Кэрол невольно вздрогнула. Боже, какой ужас! Она, всегда с особой
щепетильностью относящаяся к подобным вещам, вдруг оказалась в такой
идиотской ситуации! А ведь всего лишь хотела взять из машины свой чемодан...
Ей с трудом удалось прогнать радостно-повизгивающую собаку и
выпрямиться. Поправив бретельку сорочки и собрав последние остатки
самообладания, она сурово спросила:
- Это ты запер мою машину?