"Сьюзен Барри. Билет в неизвестность" - читать интересную книгу автора

пробке, несколько томительных и напряженных минут ожидания, которые
невозможно заполнить разговором. Каро безотчетно стала разглядывать своего
спутника. Ее внимание привлекли руки, лежавшие на руле. Она еще никогда не
видела таких ухоженных рук у мужчины. В принципе, так и должно быть. Он
врач, а руки - его инструмент, значит, он обязан следить за тем, чтобы они
всегда были в порядке. Просидев так пару минут, она пришла к выводу, что это
самые красивые руки, которые она когда-либо видела.
Их небольшая поездка закончилась перед одним из самых дорогих
ресторанов Оберлакена. Спустя несколько минут они уже сидели за столиком. С
самого начала было понятно, что Люсьен здесь завсегдатай, к тому же один из
самых уважаемых. Официант с подчеркнутой услужливостью принес меню и исчез.
Правда, как только Люсьен положил меню на стол, он возник рядом, будто снял
шапку-невидимку. Все это время Каро рассматривала картину, висевшую на
противоположной стене. На ней был изображен монах-бернардинец, которого
ведет сквозь метель большой пес на помощь замерзающему путнику. На полу
лежала медвежья шкура, в окне виднелись заснеженные вершины, в камине горел
огонь, и только цветущая герань перед окном напоминала о весне. На всех
столиках стояли букеты из живых цветов. Самых разных. Между Каро и Люсьеном
были пурпурно-красные розы. Отведя от них глаза, Каро встретилась взглядом с
Люсьеном.
- Эти розы очень подходят к вашему платью, - сказал он. - Знаете, вы,
наверное, самая привлекательная теща на свете. Во всяком случае, мне еще не
приходилось встречать такую хорошенькую мать невесты, простите, замужней
дамы. Относитесь, пожалуйста, к этому как к истине, не требующей
доказательств, а не как к банальному комплименту, иначе моя репутация
знатока женской красоты окажется под угрозой.
- О, большое спасибо, - воскликнула Каро, смутившись. Тут она
произнесла первую связную фразу, пришедшую ей в голову. - Вы получили
удовольствие от своей поездки в Вену? Надеюсь, вы успели осуществить все
ваши планы?
- К сожалению, эта поездка не имела ничего общего с удовольствиями, -
сказал он. И его голос смягчился, когда он увидел чуть заметный румянец,
появляющийся на щеках Каро. - Вы правы, я успел сделать все, но это заняло
больше времени, чем я ожидал. Что-то тянуло меня сюда, обратно к вам. Это
было очень странное ощущение. Казалось, что я оставил у вас частичку своей
души. Я действительно боялся, что вы нарушите обещание и улетите. Я бы
никогда не простил себе, если бы потерял вас.
- Я привыкла сдерживать свои обещания, - сказала она, подняв свои ясные
глаза и взглянув на него.
Каро почувствовала, что больше не может находиться в этой
неопределенности, которая снова и снова возвращала ее к мысли, пришедшей два
часа назад, когда она собиралась.
- Доктор Андреас, - решительно сказала она. - Мне очень приятно с вами,
но я же почти ничего о вас не знаю. Мне даже неизвестно, женаты ли вы?
- Нет, - коротко ответил он.
- И никогда не были?
- Был. Моя жена умерла при родах, - грустно и немного раздраженно
ответил он. - Вместе с ней я потерял своего единственного ребенка. Дочка
погибла вместе с матерью.
- О, простите, мне очень жаль. Извините, я ведь, наверное, не впервые