"Анри Бертьен. Вождь (Вересковая пустошь)" - читать интересную книгу автораоторопелость немного оставили его. - Оно испаряет воду...
- Жидкий металл тоже испаряет воду. - Вспомнил А То. - Ты думаешь, это металл? - Недоверчиво спросил его У Тор. Юноша промолчал. Он не знал, что думать. А отец учил его держать язык за зубами, когда не знаешь, что сказать. - Чем думать, давайте спустимся и посмотрим. - Несмело предложил О Тху. Путники переглянулись. Идея, нужно сказать, им не очень понравилась. - Великий вождь А Джонг... - Нерешительно сказал А То, - говорил, чтобы мы не собирались все вместе. Он говорил, что каждый второй должен издалека видеть первого... - И второй должен рассказать, как погибнет первый. - Добавил, ухмыльнувшись, У Тор. - А Джонг не хотел, чтобы точно так же погибли и другие. Он хотел, чтобы все узнали, где таится опасность. - Заметил И Кун. О Тху молча кивнул в ответ. - Оставайтесь. - Сказал И Кун. - Я пойду первым. - Никто не возражал. Как сын охотника, он был вправе принимать такое решение. ...Когда юноша начал спускаться к озеру, ему показалось, что снизу потянуло горячим воздухом. "Как в кузне у Вира, - подумал он. - Может, это и есть кузня... Великого бога всех кузнецов?". Но бог был пока милостив к нему, не прогонял - и юноша несмело спускался дальше. Его поразило, как несоразмерно всё в горах: путь, который они хотели преодолеть в оба конца за два дня, им дался - только в один конец - за три с половиной. Стоя на краю чаши, он надеялся, что путь домой - вниз - займет куда меньше времени. Теперь же - спуск в чашу, по которому он шёл, с трудом выбирая путь, наружному склону горы, который они рассчитывали завершить в один день, может оказаться не менее, а более продолжительным, чем подъём. ...Внизу был жарко. Очень жарко. Юноша начал стаскивать с себя шкуры, оставляя их лежать на камнях. Пытался он снять и обувку - но камень... обжёг ноги. Не сильно - но юноша понял, что камень здесь горяч. Очень горяч. И он поспешно вернул обувку на место. Вскоре идти стало жарко. Неимоверно жарко. Жар от озера был нестерпимым. Юноша оглянулся. Друзья, стоя наверху, кричали что-то и махали ему руками. Юноша не слышал их крика. Гигантская раковина, казалось, дышала, и своим дыханием поглощала все звуки, приходящие извне. И Кун так и не дошёл до озера. Не поняв, что кричали ему друзья, он засобирался назад. На всякий случай. Как вдруг... Столб воды ударил из-под камней и взвился вверх в клубах пара. Юноша заспешил. Он поднимался почти бегом, то и дело оглядываясь на взбесившееся озеро, из которого валил пар от рассыпавшейся по его поверхности воды. Вдруг... поверхность озера пришла в движение. Это было... Как старая, морщинистая кожа какого-то гигантского животного, увеличенная во много раз. Юноше даже показалось, что поверхность озера есть просто спина этого подземного животного - огромного, как сама гора. И он в страхе помчался вверх что есть духу, забывая даже подбирать оставленные им при спуске шкуры. * * * ...О Тху стоял на вершине и наблюдал. Он видел, как спускается сын |
|
|