"Александр Берзин. Жизнь Атиши " - читать интересную книгу автора


После возвращения в Индию Атиша защитил и поддержал святую Дхарму
Победоносного, три раза одержав победу в официальных дебатах с небуддийскими
сторонниками крайних воззрений. В буддийском сообществе, везде где Атиша
путешествовал, он основывал много учебных заведений. И если он видел
признаки вырождения или ложного понимания практик, он незамедлительно
исправлял их. Он прославился на всю Индию: благодаря его состраданию и
проницательности люди почитали Атишу как высшую драгоценность среди
образованных мастеров. Тем не менее, величайшую пользу он принес народу
Тибета, Земле снегов.
Несмотря на то что Дхарма Будды была принесена в Тибет несколькими
веками ранее, в основном благодаря усилиям Гуру Ринпоче Падмасамбхавы (Gu-ru
Rin-po-che Pad-ma "byung-gnas) и некоторых других учителей, на смену первому
расцвету пришел упадок - из-за гонений со стороны царя Лангдармы
(Glang-dar-ma) (863 - 906 н.э.). Практикующих осталось совсем мало, и
правильное понимание многих аспектов буддизма было утеряно. Многие люди
считали, что практики нравственной самодисциплины и тантры были
взаимоисключающими и что просветление может быть достигнуто с помощью
опьянения и различных видов неуместного сексуального поведения. Другие
верили в противоречие учений хинаяны и махаяны, ведущих, соответственно, к
освобождению и просветлению.
Опечаленный ухудшением положения, тибетский царь Еше O (Ye-shes "od)
очень сильно хотел пригласить ученого мастера из какого-либо великого
монастырского центра Индии, чтобы тот пришел в Тибет и прояснил непонятные
моменты. Не зная об Атише, он послал двадцать одного юношу изучить санскрит
и подыскать подходящего мастера. Все они, кроме двух, умерли из-за жары. Не
сумев никого пригласить, но изучив язык, новые переводчики, Ринчен Зангпо
(Rin-chen bzang-po) (958 - 1051 н.э.) и Легше (Legs-bshad) вернулись к царю
и известили его об Атише.
Как только царь услышал имя Атиши, он решил, что именно этот человек и
может помочь возрождению Дхармы. Не теряя времени, он послал вторую группу
из девяти человек во главе с Гьяцонсенгом (rGya brtson-"grus seng-ge), чтобы
пригласить этого мастера, - дав им с собой много золота. Но восемь
попутчиков Гьяцонсенга также умерли, и, не сумев пригласить Атишу, он
остался в Индии. Когда новость о второй неудаче достигла Еше О, он решил сам
возглавить поход по сбору золота для следующей группы, но был захвачен на
непальской границе соперничающим царем Гарлога (Gar-log, Карлук), который
хотел предотвратить дальнейшее распространение буддизма в Тибете.
Племяннику царя Еше О, Джангчубу О, сказали, что, если он хочет
освободить заложника, он должен либо отказаться от поездки в Индию за
учениями, либо собрать столько золота, чтобы оно по объему было равно телу
его дяди. Племянник объехал все царство, но смог собрать золота только с
туловище и конечности. Для головы Еше О золота не хватило. Когда правитель
Гарлога потребовал полную меру выкупа, племянник попросил разрешения увидеть
дядю.
Его привели в темную тюремную камеру с железными решетками. Там он все
объяснил дяде, который был закован в цепи и очень ослабел, и сказал, что
будет продолжать искать остаток золота. "Не теряй надежды, - сказал он Еше
О, - я соберу выкуп. Я мог бы начать войну с царем Гарлога, но тогда погибло
бы много людей. Выкуп твоей свободы представляется лучшим решением".