"Альфред Бестер. Время - предатель" - читать интересную книгу авторачто я велю вам делать, вы должны поверить мне и сделать это.
- Зачем? - Ради Джона Страппа. Глаза ее расширились. - С ним что-то случилось? - быстро сказала она. - Что именно? - Не с ним, Сима. С вами. Будьте терпеливой. Я все объясню потом. Мысленно я могу объяснить хоть сейчас, но не нахожу слов. Я... я лучше подожду до завтра. Ее уложили в кровать и Алкист ушел бороться с собой. Ночи Денеба мягкие и черные, как вельвет, густые и сладкие, точно отвар ромашки... Или так казалось Фрэнку Алкисту этой ночью. - Тебе нельзя влюбляться в нее, - бормотал он. - Это безумие. И позже: - Ты видел сотни таких, как она, пока Джонни вел поиски. Почему ты не влюбился ни в одну из них? И под конец: - Ну, и что ты собираешься делать? Он сделал единственное, что может сделать честный человек в такой ситуации, и попытался превратить свою страсть в дружбу. На следующее утро он вошел в комнату Симы, одетый в старый оборванный костюм, небритый, с взлохмаченными волосами. Он устроился в ногах ее кровати и, пока она ела заботливо приготовленный завтрак, предписанный Голландом, жевал сигарету и объяснял ей. Когда она заплакала, он не обнял ее, чтобы утешить, а шлепнул по спине, как сестру. Он заказал для нее платье. Заказал не того размера и, когда она поцеловать. Но вместо этого он ткнул ее кулаком, очень ласково и торжественно, и повел покупать одежду. Когда она появилась в подходящей одежде, то выглядела настолько очаровательно, что он опять ткнул ее кулаком. Потом они пошли в кассу и взяли билеты на ближайший рейс до Росс-Альфы-3. Алкист намеревался подождать несколько дней, чтобы девушка отдохнула, но был вынужден спешить, опасаясь самого себя. Это было единственное, что спасло обоих от взрыва, уничтожившего дом и частную лабораторию биохимика Голланда, в котором погиб и сам биохимик. Алкист не узнал об этом. Он с Симой уже был на борту корабля, бешено борясь с искушением. Одной из известных всем вещей о космических путешествиях, о которой, однако, не упоминается, является их возбуждающее действие. Как в древности, когда путешествующие через океан на корабля пассажиры неделями оказывались изолированными в своем крошечном мирке, они были отрезаны от действительности. Лайнер являлся местом полной свободы от прежних связей и ответственности. Все осталось позади. Здесь ежедневно возникали тысячи мимолетных романов - быстрых, пылких связей, дающих наслаждение полной безопасностью и кончающихся в день прибытия. И в такой атмосфере Фрэнк Алкист поддерживал строгий самоконтроль. Ему не помогало то, что он был известен своим громадным животным магнетизмом. В то время, как дюжина красивых женщин бросалась на него, он сохранял роль старшего брата, тискал и щипал Симу, пока она не взмолилась. - Я знаю, вы прекрасный друг мне и Джонни, - сказала она в последнюю ночь, - но вы измучили меня, Фрэнки. Я вся покрыта синяками. |
|
|