"Альфред Бестер. Обманщики" - читать интересную книгу автораглубоко, чтобы это выяснить. Известно, что образование Солнечной системы
было процессом неизмеримо более сложным, чем какая-то там конденсация газов в твердые тела. - В: Так что же насчет кристаллов Титании? - О: В них уйма включений и включений внутри включений, ad infinitum. - В: Они что, тоже живые? - О: Этого мы не знаем, зато мы знаем, что в них есть живые существа, эволюционировавшие в процессе собственного броуновского движения. Они удивительны, загадочны и доводят до отчаяния тем, что не позволяют людям посетить себя и исследовать. Их лозунг - "Титания для титанианцев". - В: На что они похожи? - О: Включения? Нечто вроде протовселенной. Они самосветящиеся; подлетев достаточно близко, чтобы рассмотреть их через наносную корку, можно иногда видеть, что они вспыхивают в такт, либо в противофазе. Очень вероятно, что между ними существует некая осмотическая или молекулярная связь, которая... - В: Нет, нет. Аборигены. Жители Титании. На что похожи они? - О: О, титанианцы... На что похожи? На итальянцев, англичан, французов, китайцев, немцев, на вашу жену, на вашего мужа, на трех любовников, двух дантистов и куропатку на ветке. [Один из наиболее известных образцов английской детской поэзии - рождественская песенка (одновременно - игровое стихотворение) "Двенадцать дней Рождества". В первый день Рождества мне любимый прислал Одну куропатку на ветке. На второй день Рождества мне любимый прислал И одну куропатку на ветке. Итак далее, по нарастающей, вплоть до последней строфы: На двенадцатый день Рождества мне любимый прислал Двенадцать барабанщиков, барабанщики барабанили Одиннадцать лордов, лорды скакали Десять флейтистов, флейтисты свистели Девять жонглеров, жонглеры жонглировали Восемь молочниц, молочницы доили Семь лебедей, лебеди плыли Шесть гусей, гуси лежали Пять золотых колец, Четырех черных Дроздов. Трех французских куриц, Двух серых горлиц И куропатку на ветке. Здесь Одесса Партридж обыгрывает свою фамилию, но это - не последнее употребление "Двенадцати дней Рождества" в данном романе.] - В: Не надо шутить. На что они похожи? - О: А кто тут шутит? Они похожи на любое живое существо. Титанианцы - полиморфы, то есть, в переводе на нормальный язык, они могут принять любую форму, какую им только заблагорассудится. - В: И любой пол? - О: Нет. Мальчики есть мальчики, а девочки есть девочки, и размножаются они не почкованием. |
|
|