"Хенли Бет. Изобилие" - читать интересную книгу автора

Тот же день. Хижина Уилла. Входят Уилл и Мэйкон.
УИЛЛ: Заходите. Приехали.
МЭЙКОН: .Я вижу.
УИЛЛ: Что вы хотите этим сказать, мисс Хилл?
МЭЙКОН: Ничего. Я просто вижу... приехали.
УИЛЛ: Я потерял его в несчастном случае на шахте.
МЭЙКОН: Что?
УИЛЛ: Да чего там глаза отводить? Я ведь вижу, что вы видите - его
нет.
МЭЙКОН: О, вашего глаза.
УИЛЛ: Да.
МЭЙКОН: Ох, ну я заметила, что его у вас удалили.
УИЛЛ: Мне его вышибли киркой. Человек честно ошибся. Никакого наси-
лия или злого умысла не было.
МЭЙКОН: Гм. Что ж, спорить готова, вам бы хотелось, чтобы этого не
произошло.
УИЛЛ: Я намереваюсь заказать стеклянный, как только мне финансы
позволят. Он будет карим, того же цвета, что и тот, который я потерял.
МЭЙКОН: Угу.
УИЛЛ: Можете сразу сказать, если для вас это имеет значение. Если
да, то я вас обратно отправлю.
МЭЙКОН: Никуда я не поеду.
УИЛЛ: Хорошо. (Пауза.) Мисс Хилл?
МЭЙКОН: А?
УИЛЛ: У меня для вас есть кое-что.
МЭЙКОН: Что?
УИЛЛ: Это кольцо. Кольцо с рубином. (Вытаскивает кольцо.)
МЭЙКОН: О, я очень дорожу кольцами.
УИЛЛ: Его носила моя жена.
МЭЙКОН: Ваша жена.
УИЛЛ: Да, она умерла.
МЭЙКОН: Ох.
УИЛЛ: Прошлой зимой. Снега много было. (Пауза.) Она однажды снялась
на карточку. Хотите взглянуть?
МЭЙКОН: Давайте.
УИЛЛ (протягивает ей фотографию): Ее звали Барбара Джейн.
МЭЙКОН: Отчего она умерла?
УИЛЛ: Никто не мог в точности сказать. Слегла она. Я долго ее выха-
живал. Потом однажды ночью закашлялась, и все легкие наружу вышли. Уже
ничего нельзя было сделать.
МЭЙКОН: Она очень больная на вид.
УИЛЛ: А я считал, что она очень красивая.
МЭЙКОН: Что же, я, наверное, не буду ее кольцо носить.
УИЛЛ: Почему это?
МЭЙКОН: На нем ее болезнь могла остаться. А я этого нисколечки не
хочу.
УИЛЛ: Она ни разу не надевала его, когда болела. Она его носила
только в первый год после свадьбы.
МЭЙКОН: Почему так?
УИЛЛ: Ей три пальца отхватило, когда овец стригли. И как раз тот,