"Джо Беверли. Решительная невеста " - читать интересную книгу авторапоявился наследник. Общество нетерпимо относилось к бастардам, и у
незаконнорожденных возникало слишком много неприятностей. А что же с пуповиной? Чарльз взглянул на Райтуэлла. - Пуповина выходит? - произнес капитан одними губами. - Пролагаю, что так. Чарльз поднял глаза и увидел, как несколько его солдат стараются украдкой взглянуть на младенца. На их лицах было написано умиление. Теннент нахмурился, и они поспешно отвернулись. Затем он с любовью посмотрел на мадонну с младенцем. Реальность вмешалась вовремя. Кейт была довольно полной, и теперь, когда возбуждение улеглось, Чарльз понял, что она отсидела ему ноги. Однако он не знал, можно ли ей шевелиться. Райтуэлл откашлялся. - Я считаю, что миссис Теннант должна сейчас поднести ребенка к груди. О кормилице не может быть и речи. - Миссис Теннант, - и Кейт, и Чарльз сказали одновременно. Затем они смущенно засмеялись. - О Боже! - воскликнула Кейт. - О моя дорогая, - ответил с улыбкой Чарльз. Делайте, как говорит доктор. - Я бы хотела, но что делать с платьем? Чарльз подумал, что с лошадьми и собаками было намного легче. - Может быть, капитан, вы могли бы отнести леди обратно в кровать? - Вы думаете, это не опасно? - Считаю, что нет... молясь, чтобы его онемевшие ноги не подкосились, поднялся. Он пошел, шатаясь, к отгороженному углу, положил Кейт на спину, но она тотчас же приподнялась. Казалось, она совсем не устала. - Хотите верьте, хотите нет, но я великолепно себя чувствую! Расстегните мне платье, пожалуйста. Чарльзу захотелось сказать, что ее поведение неприлично. Однако о каких приличиях могла идти речь в данной ситуации? Конечно, он не представлял себе кого-нибудь из прекрасных, утонченных матерей своих знакомых, включая и собственную мать, в подобных обстоятельствах. Но ведь все они прошли через это. Теннант расстегнул пуговицы и снял платье, стараясь не видеть больше, чем следует. Как Кейт сказала раньше, на ней не было корсета. Только сорочка закрывала грудь. Густо покраснев, она развязала бретельку, обнажила грудь и близко поднесла младенца. - Мне сказали, что молоко в нужное время появится. Младенец вел себя как детеныш любого животного. Он открыл рот, как птенец, отчаянно стараясь найти пищу. Кейт направила сосок ему в рот. Когда малыш почувствовал грудь, он тут же начал ее сосать. Кейт поморщилась от боли, но затем лицо ее разгладилось. Теперь она ворковала над малышом. Капитан долго смотрел на грудь Кейт. И хотя в его мыслях не было ничего похотливого, он велел, чтобы кто-нибудь принес одну из его запасных рубашек. К его сожалению, чистого белья давно уже не было. Чарльз разрезал рубашку спереди и накинул ее на плечи Кейт, прикрыв младенца и грудь. - Сэр. - Голос Райтуэлла нарушил размышления Чарльза. - Вы имеете |
|
|