"Джо Беверли. Ночи без сна " - читать интересную книгу автора

сумасшедших гостей сумасшедшего графа. Солидных нормальных аристократов.
Она прикинула, в какую сумму обойдется оштукатурить в соответствии с
модой наружные стены. И коридоры, наверное, следовало бы покрасить в
какой-нибудь веселенький цвет. И прорубить окна...
Это открывало поразительные возможности.


Глава 10

Войдя в дом, они нашли тетю Мириам в кухне, где она вместе с кухаркой
и одной из служанок пекла булочки. Ее круглая физиономия раскраснелась и
была влажной от жары, стоявшей в кухне, но глаза ее вспыхнули радостью.
- Сьюзен, дорогая, как приятно тебя видеть. Подожди минутку, и мы
выпьем по чашечке чаю.
- Мне надо сначала поговорить с Дэвидом, тетя.
Добрая улыбка тети вызвала у нее чувство вины. Она знала, что тетя
считает ее своим ребенком, что она любит ее как дочь, однако сама она не
могла быть такой дочерью, какой хотела ее видеть тетя. Обычной хорошей
девушкой, счастливой и к этому времени уже замужней.
- Он, наверное, еще завтракает в столовой, - сказала тетя Мириам,
вымешивая тесто. - Не знаю, когда он возвратился домой прошлой ночью и чем
занимался. Молодым людям свойственно прожигать жизнь, не так ли? - добавила
она, подмигнув.
Сьюзен подавила желание поделиться с тетушкой своими тревогами и
помчалась в столовую, чтобы поговорить с братом наедине. К счастью, тетя
Мириам попросила Амелию помочь на кухне. Но, войдя в столовую, Сьюзен
застала Дэвида в компании кузена Генри.
Все настоящие Карслейки были людьми, расположенными к полноте, и
Генри, которому было двадцать восемь лет, уже обзавелся заметным животиком.
Сейчас он сидел, сложив на нем руки, и, наблюдая, как Дэвид заканчивает
завтрак, говорил о важности "Хлебных законов" <Общее название законов,
регулировавших в XV-XIX вв. ввоз и вывоз зерна и защищавших интересы
землевладельцев Были отменены в 1846 г.>.
При виде Сьюзен он встал, радостно улыбаясь.
- Вот это сюрприз! - Он обошел стол и, приблизившись к ней, поцеловал
в щеку. - Мы так редко видим тебя, кузина.
По правде говоря, все здесь были невероятно добры к Сьюзен. Но она
всегда чувствовала себя посторонней, как чертополох, выросший на цветочной
клумбе. Дэвид, несмотря на то что они с ним были очень похожи, не
задумывался над такими сложностями и процветал вместе со всеми остальными.
Она присела к столу, поглядывая на остатки его обильного завтрака.
- Можно подумать, дорогая, что тебе действительно приходится трудиться
в поте лица, зарабатывая на кусок хлеба.
Она заметила на его лице признаки усталости, но никаких последствий
драки. Слава Богу, он был таким же, как всегда, беспечным и покладистым.
Значит, все в порядке.
Его синевато-серые глаза взглянули на нее. В детстве они были очень
похожи, помимо цвета глаз, у них были одинаково квадратные подбородки, как
у отца, и унаследованные от матери золотисто-каштановые волосы. Однако
теперь, когда они повзрослели, он стал на целых шесть дюймов выше ее