"Джо Беверли. Ночи без сна " - читать интересную книгу автора

этом скажет. Но он не сказал, и она вздохнула с облегчением.
- Драки из-за женщины не такая уж редкость, лейтенант.
- В ночь, когда приходит судно с грузом контрабанды, женщинами
интересуются значительно меньше. - Он усмехнулся. - Но это относится к
гнусным мерзавцам. Для джентльмена леди всегда занимает первое место в его
мыслях.
Ей хотелось сказать что-нибудь язвительное относительно чувства долга,
но она воздержалась. Слава Богу, что ворота в сад помещичьего дома
находились всего в нескольких ярдах.
- Я слишком редко вижу вас, миссис Карслейк. На прошлой неделе в
Хонитоне был бал, но там было скучно, потому что вы отсутствовали.
Сьюзен умудрилась изобразить удивление:
- Но я работаю, лейтенант, и не могу, когда мне вздумается, посещать
увеселительные мероприятия.
- Ну полно, полно. До прибытия графа ваши обязанности здесь едва ли
были обременительными.
- Напротив, сэр. Из-за эксцентричности покойного графа дом оказался в
безобразном состоянии. И я пыталась навести порядок.
- Вот как? - Кажется, он по какой-то причине не поверил ей. - Уверен,
что вы развлекаетесь где-нибудь в других местах. Если скажете, где именно,
дорогая леди, то я сделаю эти места предметом своего особого внимания.
Что за странные вещи он говорит, как будто подозревает, что она
проводит ночи в таверне, но у нее сейчас не было ни времени, ни терпения,
чтобы задуматься об этом.
- Я веду тихую, скучную жизнь, лейтенант, - сказала она, открывая
ворота.
- Вы шутите? Ладно, вы загадали мне загадку, и я ее разгадаю. Но
сейчас я направляюсь в Драконову бухту, чтобы разгадать другую загадку,
хотя сильно сомневаюсь, что удастся что-нибудь узнать у этой скрытной
компании.
Он вскочил на коня.
- Теперь, когда упекли этого негодяя Мельхиседека Клиста, они не
осмелятся проворачивать крупные контрабандистские операции, но мне хотелось
бы присмотреться как следует к новому владельцу таверны и поискать, не
осталось ли следов от колес на земле.
Сьюзен не взглянула на следы, оставленные колесами телег, под копытами
его лошади, но едва удержалась, чтобы не рассмеяться. Новым владельцем
таверны "Георгий и дракон" была двоюродная сестра Мола Рейчел Клист,
жизнерадостная женщина средних лет, высокая и дородная. Она, разумеется,
была связана с "Драконовой шайкой", но едва ли можно заподозрить в ней
нового Капитана Дрейка. Она и пары шагов не могла сделать без одышки, не
говоря уже о подъеме на скалу.
Однако когда она посмотрела вслед уезжавшему Гиффор-ду, ее веселье как
рукой сняло. В Драконовой бухте он ничего не найдет, но он дотошный и
исполнительный. В конце концов он докопается до правды.
Сьюзен вошла в сад, охваченная тревожными мыслями о вчерашней драке.
Всегда, когда речь шла о праве на контрабанду, драка между группировками
могла перерасти в настоящее побоище. В ней могли участвовать сотни людей, в
том числе и вооруженных. Иногда бывали даже убийства.
Что же произошло?