"Джо Беверли. Ночи без сна " - читать интересную книгу автора

Армия и флот смогут выделить большее число людей, чтобы патрулировать
побережье. Наверное, благодаря этому и вашего отца удалось поймать.
- Да, но если бы граф хотя бы пальцем пошевелил, чтобы помочь ему, его
не сослали бы на каторгу.
- Удивительно, что сумасшедший граф хоть раз сделал что-то разумное.
Закон есть закон, и его нужно уважать.
Вот. Весьма прозрачный намек. Ей следовало бы догадаться и сделать
выводы.
- Если в парламенте есть здравомыслящие люди, - продолжал он, - то
пошлины будут снижены и контрабанда перестанет быть настолько прибыльным
занятием, чтобы оправдывать связанный с ней риск. Изменения произойдут не
сегодня и не завтра, но они уже маячат на горизонте, Сьюзен. Людям, живущим
в округе, следовало бы вспомнить, что когда-то они жили, занимаясь
земледелием и рыболовством, а не контрабандой.
- Мы это помним, - тихо сказала она.
- Мы?
- Да, люди, проживающие в округе.
"Сьюзен имела в виду не это, - подумал Кон. - Она имела в виду себя и
нового Капитана Дрейка, будь он проклят".
И как-то так получилось, что Кон мысленно назвал ее по имени, чего
твердо решил не делать ни при каких обстоятельствах.
Он вскочил на ноги.
- А теперь покажите мне дом, миссис Карслейк.
Она грациозно поднялась и снова повела его по коридору, стены которого
были задекорированы под необработанный камень, в сторону кухни.
Здесь его не ждали никакие сюрпризы. Будучи мальчишкой, он облазал все
углы и закоулки этого дома. Удивление вызвало лишь помещение вроде малой
гостиной с выходом в главный холл, которое было отделано в современном
стиле и обставлено мебелью на длинных и тонких ножках.
- Это я убедила графа в необходимости иметь хотя бы одну комнату, где
можно принимать посетителей с более традиционными вкусами, - сказала Сьюзен
спокойно и встала так близко от него, что он почувствовал запах ее
лавандового мыла. Этот запах ей не подходил. От нее должно пахнуть полевыми
цветами... а также потом и песком.
- Разве у него бывали посетители с традиционными вкусами?
- Время от времени, милорд, заезжали.
- Это меня настораживает. Возможно, именно этим объясняется сооружение
камеры пыток. Знавал я таких случайных визитеров, которых хотелось бы
подвесить на цепях.
Он хотел, чтобы это не было воспринято как шутка, но забыл, видно, с
кем имеет дело. Заметив, что она едва сдерживает смех, он непроизвольно
отступил в сторону.
- А теперь, пожалуй, осмотрим верхние этажи,- сказал он, - в том числе
произведем более тщательный осмотр комнат графа.
С непроницаемым выражением на лице она повернулась и повела его туда,
куда он приказал.
- Там нет ничего страшного, милорд, разве что некоторый беспорядок. -
Шагая следом за ней, он заметил, как она пожала плечами, и это движение
привлекло его внимание к ее стройной фигуре.
Которую он видел обнаженной...