"Джо Беверли. Ночи без сна " - читать интересную книгу авторараскладывали их на длинном столе.
- Ты только посмотри,- сказал ей Дэвид.- Это лишь первоначальные наброски поместья. Казалось, он совершенно не замечает ни напряженности, ни проблем! Она подошла, хотя для этого пришлось приблизиться к Кону. К погруженному в какие-то свои мысли Кону. Ее охватила тревога. Зачем он вызвал сюда Дэвида? Что он намерен сказать? - Раньше здесь были витражи, - сказала она, указывая на изображенные на рисунке двери. - Один из сумасшедших графов разбил их, играя в мяч. Она заметила, что Дэвид окинул ее и Кона взглядом, явно говорящим, что он все-таки ощушает возникшую между ними напряженность. Ну конечно, она сама проговорилась, и он теперь знает, что она любит Кона. Лишь бы он не смутил ее каким-нибудь неловким высказыванием. Кон решительным жестом закрыл папку. - Я пригласил вас сюда с определенной целью, Карслейк. Садитесь. Садись и ты, Сьюзен. - Он уселся в кресло - серьезный и невозмутимый, как и подобает графу. Сьюзен и Дэвид уселись за столом напротив него. - Карслейк, - сказал Кон, - Сьюзен показала вам письмо вашей матери? - Да. Надеюсь, вы не подумали, что я на его основании предъявлю какие-то претензии? - Меня это не тревожит. Напротив, я надеюсь, что вы предъявите свои права. Сьюзен перевела взгляд с одного на другого. Дэвид взглянул на нее. - Вы хотите, чтобы я попытался претендовать на графский титул? - - Потому что я его не хочу, - сказал Кон. - Вы показались мне здравомыслящим человеком. - Я таковым и являюсь. Слушайте, даже если бы это графство было самым богатым в Англии, а Крэг-Уайверн - эталоном красоты и изящества, я все равно не захотел бы его. Я по-дурацки привязан к месту своего рождения, и меня вполне устраивает титул, который я унаследовал от своего отца. Я согласился выполнить свой долг, потому что нас всех так учили, но сейчас мне представилась возможность уклониться от этого долга, и с вашей помощью я намерен воспользоваться этой возможностью. - А без моей помощи? Сьюзен поняла, что Кон может воспользоваться бумагами и без согласия Дэвида. Однако спустя мгновение Кон сказал: - Нет. Я не намерен принуждать вас к этому. Дэвид снова взглянул на Сьюзен, но она не могла ничего посоветовать. Все это было для нее полной неожиданностью. - Но во мне нет ни капли крови Сомерфордов, - сказал наконец Дэвид. - Это не совсем так, - сказал Кон. - Вы, наверное, невнимательно читали надписи на могилах на местном кладбище. Карслейки и Сомерфорды по крайней мере были связаны между собой узами брака. Ваша прабабушка была из семейства Сомерфордов. - Силы небесные! Наверное, это та самая, которая утанцевалась до смерти? Сумасшествие все-таки присутствует в нашей крови. Слава Богу, что это всего-навсего крошечная капелька крови. |
|
|