"Джо Беверли. Ночи без сна " - читать интересную книгу автора Он знал, что может встретиться здесь с Сьюзен Карслейк. Но он не
ожидал, что столкнется с ней так быстро и буквально нос к носу. И что теперь? Он отлично сознавал свою не поддающуюся разумному объяснению реакцию, ведь он был уже не мальчик. Важно узнать, что она затеяла на сей раз. Зачем она здесь и почему разыгрывает роль экономки? Ее участие в контрабандистской операции его не удивило, потому что это было у нее в крови, но видеть ее в роли экономки было так же нелепо, как использовать чистокровную верховую лошадь для откачки воды из шахты. Нет, она что-то затеяла. Он вдруг замер. Неужели она так глупа, что снова попытается обольстить его, чтобы стать графиней? Он хохотнул. Чтобы решить, что такое возможно, надо быть сумасшедшей вроде графа. И все же... И все же его реакция на нее говорила о том, что, если только он утратит бдительность, нельзя исключить и такую возможность. Она тоже уже не девочка-подросток, какой он ее помнил, она стала опытной женщиной. И невероятно привлекательной. Несмотря на грубую мужскую одежду и вымазанное сажей лицо, у нее были все те же тонкие черты и прекрасные светло-карие глаза. Высокая, гибкая, она наверняка по-прежнему может взбираться на скалы словно горная козочка, и плавать как рыба. Он сделал глубокий вдох и расправил плечи. Но теперь он офицер, причем весьма хороший офицер. Ему не раз приходилось встречаться лицом к лицу с противником, но он выжил. Значит, он может встретиться и с Сьюзен Карслейк *** Сьюзен торопливо шла по коридору, обдумывая на ходу, каких слуг можно освободить от приема грузов в подвалах, чтобы они приготовили ужин и ванну для Кона. Нет, для графа. Ей надо научиться думать о нем как о графе и помнить, что он больше не тот милый парнишка, каким был раньше, и что теперь от него зависит, будут ли у многих людей в округе средства к существованию. Кон, Кон. Интересно, что он подумал о ней? А что он мог подумать после того, что она наделала много лет тому назад? Теперь она у него работает - и все. И ее хозяин пожелал ужин и ванну. Она торопливо сбежала вниз по широкой лестнице, промчалась по главному холлу и исчезла из виду так стремительно, что чуть не уронила лампу. "Возьми себя в руки, - мысленно приказала она себе, - иначе рискуешь вспыхнуть как факел". Внизу ждали двое мужчин, и она появилась перед ними в мужской одежде, с лицом, вымазанным сажей. О чем она только думает? Ведь это все равно что объявить всем, что она сама лично участвует в операции контрабандистов. К чему задавать себе такие вопросы? Она отлично знала, о чем думает, только сделать с этим ничего не могла. На мгновение она прислонилась спиной к стене, чтобы взять себя в руки |
|
|