"Джо Беверли. Ночи без сна " - читать интересную книгу авторав секции, которая уже была занесена в каталог. Аккуратно перелистав
страницы, он указал на рецепт. - Я едва ли смогу разобрать этот почерк, да и перевести с латыни, пожалуй, не сумею после стольких лет, - сказал Кон. - В инструкции предлагается растворить четыре глаза тритонов в ртути и свиной моче. - Что же лечат с помощью этого снадобья? Мистер Рафлстоу зарделся: - Гм-м... женское недомогание, милорд. - Думаю, от такого лекарства пропадет желание жаловаться на недомогания. Мистер Рафлстоу оказался на редкость интересным собеседником, но он задержался у него не только по этой причине: он прятался, ожидая приезда Суона, чтобы решить с ним кое-какие вопросы и уехать. Где-то в доме находилась Сьюзен, но он не хотел ни видеть ее, ни говорить с ней. Однако он выглянул из окна, и его твердое намерение сильно поколебалось. Сьюзен была в саду. Она улыбалась и болтала с миловидной полненькой молодой леди в желтом, как солнечный свет, платье, которое казалось еще ярче рядом с серым и бледным одеянием Сьюзен. Черт возьми, разве не мог он, как ее работодатель, приказать ей надевать что-нибудь другое? Он почувствовал, что мысли принимают опасный оборот, но не мог заставить себя отвернуться от окна и продолжал наблюдать за двумя женщинами. В этой картине было что-то уютное и знакомое. Он понял, что они Должно быть, это одна из кузин Карслейк. Он понимал, что надо отойти от окна, отвернуться, но продолжал, как завороженный, смотреть на них. Потом на сцене появился Рейс. *** - Доброе утро, леди! Оглянувшись, Сьюзен увидела Рейса де Вера, появившегося из дверей кабинета с ангельской улыбкой на лице. - Стоило заговорить о грешном и опасном, как он тут как тут... - пробормотала она. - Вот и прекрасно, - отозвалась Амелия, бросая на де Вера кокетливый взгляд. - Миссис Карслейк, - спросил он, поблескивая глазами, - у нас, кажется, новая служанка? Сьюзен слышала, как возмущенно охнула кузина, и с трудом подавила улыбку. А она-то думала, что никогда больше не улыбнется. - Не озорничайте, мистер де Вер, - сказала она. - Это моя кузина мисс Карслейк. Амелия, позволь представить тебе мистера де Вера, секретаря лорда Уайверна. - И друга, - добавил он, подходя ближе и кланяясь. - Быть другом графа - это кое-что значит. |
|
|