"Джо Беверли. Ночи без сна " - читать интересную книгу автора

Она открыла дверь в южный коридор, стены которого были окрашены под
рустику.
- Вижу, что милый старый дом не изменился, - произнес он у нее за
спиной.
- Изменения есть. Возможно, вы не заметили в темноте новых горгулий на
водосточных трубах. Здесь появилась также камера пыток. - Заметив его
удивленный взгляд, она пояснила: - Нет, граф не употреблял ее по
назначению, разве что иногда пугал кого-нибудь из гостей. Восковые фигуры
для нее он заказывал у мадам Тюссо.
Она ожидала, что он возмутится, прикажет немедленно разрушить эту
камеру, но он просто сказал:
- Итак, ужин и ванну, миссис Карслейк.
Она повернулась, задетая его безразличием. Но чего она ожидала?
Прошло столько времени. У него, наверное, было много женщин. Она была
близка с двумя мужчинами, но ни один из них не изгнал воспоминаний о нем,
пусть даже ее близость с ним была неуклюжей и неумелой.
- Вы, наверное, не захотите пользоваться комнатами графа, милорд.
Китайские комнаты тоже великолепны. Они поддерживались в хорошем состоянии,
хотя матрацы могут оказаться влажными. Из-за того, что вы не сообщили о
своем приезде заблаговременно, мы не смогли как следует подготовиться.
- Мне приходилось испытывать и большие неудобства, чем влажные
матрацы. Почему ты думаешь, что я не захочу жить в комнатах графа?
- Поверь мне, Кон, не захочешь.
Она замерла на месте. Она назвала его Коном, а ему, наверное, смешна
даже мысль о том, чтобы считать ее равной себе. Но что сказано, то сказано.
Она взглянула на него.
Он выглядел скорее усталым, чем насмешливым, но это был явно мужчина,
способный бороться и даже убивать, несмотря на усталость.
Сьюзен вдруг словно только что заметила крутой изгиб его темных бровей
над светлыми глазами, опушенными черными ресницами. Она всегда считала его
глаза самыми красивыми в мире.
- Кто твой муж? - спросил он.
Она, не поняв, озадаченно взглянула на него:
- Я не замужем.
- А что означает миссис Карслейк?
Глупо, но она почувствовала, что краснеет, как будто ее уличили во
лжи.
- Просто удобно, когда к экономке обращаются подобным образом.
- Ага, понятно. Однако твое перевоплощение в домашнюю прислугу меня
удивило. Как это произошло?
- Мне показалось, что вы голодны, милорд?
- Мне приходилось голодать и раньше. Так как же это произошло?
- Когда умер старый граф, миссис Лейн решила уйти на покой. Никто из
местных не пожелал браться за эту работу, поэтому я предложила свои услуги
на некоторое время. Не судите по сегодняшнему вечеру, милорд, у меня
хорошая подготовка в области домоводства.
- А твой брат Дэвид? Он, наверное, мой дворецкий?
- Разве вы не знаете, что он ваш управляющий?
- Очевидно, Суон забыл упомянуть об этом. Ведите меня в Китайские
комнаты, миссис Карслейк. Насколько я помню, они отличались варварским