"Джо Беверли. Сломанная Роза " - читать интересную книгу автора

- Я - твоя жена, и этот дом - мой дом, - со сдержанной силой произнесла
Джеанна.
Галеран оглянулся на встревоженных женщин, желая выгадать минуту на
размышление. Одно лицо показалось ему скорее сердитым, чем испуганным. То
было лицо Алины, строптивой младшей двоюродной сестры Джеанны. Он и забыл,
что она оставила монастырь Святой Радегунды, где жила, готовясь посвятить
себя Христу, ради того, чтобы делить одиночество Джеанны, пока он не
вернется. Что думала о случившемся эта полумонашка и почему она хмурится?
Но, возможно, сердитое выражение ее лицу придавали густые брови?..
Груа, самая умная и самая любимая его сука, уловила общее настроение и,
скуля, стала жаться к ногам. Машинально трепля ее по гладкой, точеной
голове, Галеран думал, как хорошо было бы, если б Алина и Груа могли
немедленно поведать ему все, что знали.
Отчего он возомнил, будто первые же минуты встречи с Джеанной помогут
ему найти ответы на все его вопросы? Однако кое-что он услышал: Джеанна не
отрицала своего желания уехать вместе с Лоуиком и не скрывала, что лишь
чувство долга заставило ее остаться в Хейвуде.
Да, Джеанна никогда не пренебрегала долгом. Она хранила свою честь
ревностнее иных мужчин.
Но отчего она предала мужа?
Оттого ли, что считала мужа погибшим? Но долг потребовал бы
свидетельств более достоверных, чем простой слух, и более продолжительного
траура.
И, если Джеанна действительно поверила в его смерть, отчего тогда она
не вышла замуж за своего дружка?
Но тут Галеран услышал вдалеке шум и топот и понял, что во двор замка
въезжает его отец, громогласно браня и распекая обитателей Хейвуда,
восполняя то, чего предпочел не делать его мягкосердечный сын. Потом голоса
стали громче: отец поднимался по ступеням в башню, по-прежнему честя каждого
встречного и поперечного за попранную честь семьи.
Лорд Вильям, который шумно бушевал и ярился, но не мог выносить, когда
в его присутствии били женщину. Галеран обернулся к Джеанне.
- Отдай ребенка няньке.
Джеанна испуганно взглянула на него, но, после заметных колебаний, все
же повиновалась и передала кому-то из женщин спящего младенца.
- Падай, - тихо произнес Галеран и, выждав, чтобы появившийся в дверях
отец хорошенько видел все, размахнулся и ударил жену.
Ударил он сильно, не шутя, но Джеанна спокойно могла бы устоять на
ногах. На миг, повинуясь безотчетному порыву, она застыла, в ее глазах
сверкнула ярость, но затем повалилась к ногам мужа, прижимая ладонь к
побагровевшей щеке.
Собаки кинулись защищать свою хозяйку, но Галеран схватил ее за плечо,
не подумав остеречься. Он был в кольчуге, и клыки были ему не страшны.
Возможно, именно поэтому Джеанна крикнула собакам:
- Сидеть!
Галеран рывком поднял ее, но тут ему на плечо легла, предотвращая
дальнейшее насилие, железная длань лорда Вильяма.
- Эй, парень, опомнись! Что бы она ни натворила, убивать ее все-таки не
стоит.
Он вырвал Джеанну из рук Галерана, а его отшвырнул в заботливо