"Джо Беверли. Сломанная Роза " - читать интересную книгу автора- Старый Хейвуд готов расторгнуть помолвку, дубина ты этакая! - Она сводит меня с ума! - И поэтому ты решил побить ее? - Тяжелая длань лорда Уильяма со всего размаху опустилась на щеку Галерана, сбив его с ног. Он упал на колени, с кровью выплюнув два зуба. - Не мог, что ли, найти другого способа обращения с нежной девицей? - Нежной? Ты об этой волчице? Отец за шиворот поднял его, встряхнул, как куль с мукой, и с не меньшей силой огрел по другой щеке. Несмотря на внешнюю грубость и даже неотесанность, лорд Уильям не выносил, когда поднимали руку на женщину. Галерана он безжалостно дубасил, пока не устал, а тогда буркнул: - Убирайся с глаз моих, а когда очухаешься, возвращайся в Хейвуд и устрой все как положено. Три недели Галеран зализывал раны; три долгих недели понадобилось, чтобы затянулись рубцы и сошли синяки; три недели он призывал на русую голову Джеанны из Хейвуда все проклятия ада, но, как ни странно, ненавидя ее, он и скучал по ней. За это время ему так ни разу и не захотелось продвинуться дальше в любовной науке. Воротясь в Хейвуд, он вовсе не был уверен, что старый Фальк или его дочь очень ждут его возвращения, но точно знал: он хочет, чтобы его простили, ибо ему становилось жутко при одной мысли о том, что он может потерять Джеанну. Как бы там ни было, рассудил он, отец прав. Мужчине вовсе не обязательно бить женщину, чтобы заставить ее слушаться, - даже такую она не станет издеваться над ним и испытывать его терпение. К удивлению Галерана, лорд Фальк принял его радушно и не вспоминал о происшествии - лишь вскользь заметил, что, если вдруг Джеанна еще раз выведет его из себя, Галерану нужно сразу отколотить ее как следует, не поднимая лишнего шума. Сама идея отколотить Джеанну - если, конечно, ее не будут держать за руки шесть дюжих мужчин - показалась Галерану несколько пугающей, но он не стал спорить с лордом Фальком, а пошел искать свою невесту. Джеанна сидела в саду, тихая и подавленная, скорее опечаленная, чем довольная. Выслушав его заученные извинения, она промолвила: - Из-за тебя меня высекли. - Тебя? Из-за меня?! Ее глаза вспыхнули. - А если тебя тоже наказали, то поделом. - А если тебя - то и тебе поделом. - Я-то ничего не сделала! - Ты решила отравить мне жизнь! - У меня, милорд Галеран, право же, есть более интересные занятия, чем поиски отравы для вашей милости. - Ну так и веди себя, как подобает порядочной девице. Переругиваясь, они все же не сводили друг с друга глаз, смутно влекомые тем новым, что открылось им перед тем, как они подрались три недели назад. - Он правда высек тебя? - спросил Галеран. Она потупилась. - Он велел меня высечь. |
|
|