"Джо Беверли. Властелин моего сердца ("Темный победитель" #4) " - читать интересную книгу автораи поддразнивание братьев, но, возможно, теперь, когда его тело было
расписано татуировкой, у него не оставалось выбора. Даже на расстоянии Гай мог видеть синий крест на левом плече сына и фантастического, изогнувшегося в прыжке зверя, украшавшего его правую руку ниже локтя, включая тыльную сторону ладони. Под влиянием Лусии все мужчины дома Гайяров носили одежды из тончайшего полотна, скроенные и расшитые вышивкой так, как было под силу только англичанкам. Подобно всем нормандцам они старались нацепить на себя столько изготовленных в Англии золотых украшений с драгоценными камнями, сколько были в состоянии добыть. Английские золотых дел мастера считались лучшими в Европе. Эмери любил одеваться в яркие цвета, а английские родственники одарили его множеством изысканных украшений. Вот и сейчас на нем было два золотых браслета с гранатами, стоивших приличного состояния. Свои вкусы он почерпнул у Лусии и ее родных. Когда он достиг зрелости, то стал удивительно похож на брата своей матери, Герварда. Из-за манеры одеваться Эмери казался чужеземцем в родной стране. Иногда Гай думал, что зеленый цвет глаз - это единственное, что ему удалось передать младшему сыну. Гай налил вина еще в два серебряных кубка. Его жизнь могла оказаться гораздо легче, если бы он не повстречал Лусию, но ни в коем случае не приятнее. Лусия стала светом и теплом его жизни, а ее упрямый сын был его любимцем. Граф надеялся, что юнец не догадывается об этом. Молодые люди с шумом ворвались в зал, неся с собой запах свежего воздуха, лошадей и крови. - ...никакой необходимости убивать их всех! - кричал Эмери. спрашивал Роджер. - Правосудие. - Саксонское сюсюканье. Они преступники и убийцы. - Вам удалось выполнить задачу? - вмешался Гай. Два голоса слились, но Роджер ухитрился перекричать брата: - Нескольким удалось ускользнуть, но мы убили восьмерых. Эмери открыл было рот, но, взглянув на отца, прекратил спор и подошел взять предложенное вино. - Как тебя ранили? - спросил Гай. - Стрелой. Всего лишь царапина. - Тем не менее мать собирается заняться ею. Эмери недовольно скривился, когда Лусия влетела в зал. - Это пустяки, мама. - То же самое говорил последний, угодивший на кладбище, - язвительно заметила она. - Если тебе хватило смелости получить эту рану, наберись отваги, чтобы принять лечение. Садись. Он уселся на скамейку, и Лусия принялась осторожно разматывать повязку. Гай сжалился над сыном и, чтобы отвлечь его мысли от происходящего, протянул ему свиток. Письмо. Эмери отставил кубок с вином и погрузился в чтение. - Это... - Он внезапно прервался и с силой втянул воздух сквозь стиснутые зубы, когда мать резко содрала последний виток повязки, обнажив рану, из которой тут же полилась кровь. - Рана чистая, - запротестовал сын. |
|
|