"Лев Безыменский. Информация по-советски. (полит.)" - читать интересную книгу автора

припиской: "Прошу решить". Другими "редакторами" стали H. С. Хрущев
и А. Я. Вышинский. 17 февраля текст был получен из Киева с визой
Хрущева и других членов украинской комиссии. H. С. Хрущев был очень
внимателен, в абзаце о Бабьем Яре он переставил слова "улиц" перед
их наименованием. Принципиально же новый смысл правки у него
возражений не вызвал. Текст завизировали известные украинские
писатели Максим Рыльский и Павло Тычина. Видимо, показывали его и
членам московской комиссии (есть виза Алексея Толстого).

А. Щербаков был в курсе поправок Александрова о Бабьем Яре, так как
в посланный ему текст была чьей-то рукой заботливо перенесена
решающая правка. После этого Шверник 25 февраля снова обратился к
Молотову... "По Вашему поручению я согласовал проект сообщения с
тт. А. Щербаковым и H. С. Хрущевым. Прошу Вас разрешить
опубликование в печати".

Молотов передал документ своему заместителю А. Вышинскому. Тот внес
"маленькие поправки" на с. 3, 6, на с. 4 исключил одну фразу. В
остальном он был согласен. После этого 28 февраля 1944 года
секретарь Молотова И. Лапшов послал Швернику записку: "Тов.
Швернику. Можно дать в печать. И. Лапшов".

В тот же день H. Шверник отправил чистый текст в ТАСС - разумеется,
с новым вариантом страницы, на которой говорилось о Бабьем Яре. Так
документально можно считать установленным "рождение" на уровне ЦК
ВКП(б) официальной версии всех будущих упоминаний - или, точнее,
неупоминаний об уничтожении евреев - вплоть до будущего сообщения
об Освенциме. Отныне надо было писать только о "мирных советских
гражданах" или "гражданах стран Европы".

Повторяю: киевское сообщение подписали вполне достойные лица -
Павло Тычина и Максим Рыльский, пользовавшиеся высокой репутацией и
чуждые любым проявлениям антисемитизма. Они безусловно знали правду
о Бабьем Яре хотя бы от своих друзей евреев - Леонида
Первомайского, Саввы Голованивского, Квитко. Hо я могу себе
представить, что на возможные недоуменные вопросы тому же Тычине
высокопоставленные члены комиссии могли ответить: позвольте, разве
новая формулировка неправдива? Разве не были киевские евреи
гражданами Советского Союза? Разве вы хотите лишить их сего
почетного звания? И так далее...

Как бы то ни было, подписи были поставлены. Быть может, в неведении
того, что за одной неправдой последует другая. В действительности
за фарисейскими уверениями в признании за советскими евреями их
гражданского равенства скрывался давно задуманный переход от
прокламированного интернационализма к практическому национализму и
будущему государственному антисемитизму. Впрочем, почему будущему?

Тень "пятого пункта"