"Как возникла Библия " - читать интересную книгу автора

времени языке. Как же может такая книга приковывать к себе внимание
миллионов людей? Русские читают преимущественно книги русских авторов,
французы - французских и т.д., но Библия была написана на языке, непонятном
практически всему населению Европы и Азии. И все же ее читают во многих
странах этих континентов.
Библия - это книга, актуальная в любой эпохе развития человечества.
Будь то периоды войны или мира, темное средневековье или наш технический
век: эта Книга ободряет, поддерживает и вдохновляет миллионы людей. Наука и
технический прогресс удивительным образом не только не уменьшили, но и сами
способствовали распространению Библии. Многие люди засвидетельствовали из
собственного опыта, что эта Книга остается вечно новой и ободряющей. Когда
Даниэля Уэбстера спросили, какую книгу Библии он любит больше всего, он
ответил: "Ту, которую я читал в последний раз".
Эта примечательная актуальность Библии - универсальна: она -
единственная книга мира, читаемая представителями всех классов и возрастов.
То, что обычные взрослые люди не скоро возьмутся за чтение детской книжки,
так же очевидно, как и то, что ребенок не станет штудировать научный труд.
Но Библия - прямая тому противоположность: ее читают маленьким детям, и
старым людям она не менее дорога. Маленькие дети могут понять истории и
поучения Библии, в то время как ученые удивляются глубине ее мыслей. Второй
такой книги в мировой литературе не найти!

Уникальность распространения Библии

Если вспомнить актуальность Библии и огромный интерес, вызываемый ею
повсюду, становится неудивительным, что и по числу изданий, тиражей и
переводов на другие языки она является совершенно уникальной. Библия
относится к одной из первых переведенных на другие языки книг: уже за 250
лет до н.э. Ветхий Завет был переведен на греческий язык. Этот перевод
называют Септуа-гинтой. С того времени Библия переводилась, перерабатывалась
и комментировалась больше, чем какая-либо из существующих в мире книг. В
настоящее время непосредственно переводом Библии занято несколько тысяч
специалистов, наряду с ними участие в этом труде принимают еще тысячи людей.
В 1997 году вся Библия была издана на 363 языках и диалектах, а Новый
Завет - еще на 905, наконец, отдельные книги Библии были отпечатаны еще на
929 языках; в сумме это составляет 2197 языков. И в этом отношении Библия не
знает себе равных. Это же справедливо и для объемов продажи Библий. По
количеству читателей, количеству переводов и объемам продажи Библия
превосходит все известные книги мира. Конечно, не исключено, что на короткое
время (например, на несколько месяцев) спрос на определенные бестселлеры
превышал спрос на Библии, но, если рассматривать более длительный период
времени, мы не сможем найти ни одной книги, объемы распродажи которой можно
хотя бы отдаленно сравнить с Библией.


[Image005]


Это страница Гутенберговской Библии 1455 года. Несмотря на
то, что техника книгопечатания уже в те времена достигла