"Ллойд Биггл-младший "Музыкодел" {new} [N]" - читать интересную книгу автора

сидели, явно чувствуя облегчение-все, кроме одной женщины, кото-
рая в очевидном смущении поспешно натягивала платье.
Бак продолжал играть спокойно, пока не вернулись девушки.
Шесть часов утра. Тело ломило от усталости, руки болели, ноги
затекли. Бак с трудом спустился вниз. Лэнки стоял, поджидая его.
- Оплата по первому классу,- сказал он.- Будешь работать у
меня сколько хочешь. Но полегче с этим, ладно?
Бак подумал о Вэл, съежившейся в мрачной комнате, живущей на
синтетической пище.
- Не будет считаться нарушением правил, если я попрошу аванс?
- Нет,- сказал Лэнки.- Не будет. Я сказал кассиру, чтобы вы-
дал тебе сотню, когда будешь уходить. Считай это премией.
Усталый от долгой поездки на движущемся тротуаре, Бак ти-
хонько вошел в свою полутемную комнату и огляделся. Вэл не видно
- еще спит. Он сел к своему мультикорду и тронул клавишу.
Невероятно. Музыка без коммерсов, без слов может заставить
людей смеяться, и плакать, и танцевать, и сходить с ума.
И она же может превратить их в непристойных животных.
Дивясь этому, он заиграл мелодию, которая вызвала такую отк-
ровенную похоть, играл ее все громче, громче.
Почувствовав руку у себя на плече, он обернулся и увидел ис-
каженное страстью лицо Вэл...


...Он пригласил Халси прийти послушать его на следующий же
вечер, и Халси сидел в его комнатушке, тяжело опустившись на кой-
ку, и все вздрагивал.
- Это несправедливо. Никто не должен иметь такой власти над
людьми. Как ты это делаешь?
- Не знаю,-сказал Бак.-Я увидел парочку, которая там сидела,
они были счастливы, и я почувствовал их счастье. И когда я заиг-
рал, все в зале стали счастливы. А потом вошла другая пара, они
ссорились - и я заставил всех потерять голову.
- За соседним столиком чуть не начали драться,- сказал Хал-
си.- А уж то, что ты устроил потом...
- Да, но вчера это было еще сильнее. Посмотрел бы ты на это
вчера!
Халси опять содрогнулся.
- У меня есть книга о греческой музыке,- сказал Бак.Древняя
Греция - очень давно. У них было нечто, что они называли "этос".
Они считали, что различные звукосочетания действуют на людей
по-разному. Музыка может делать людей печальными или счастливыми,
или приводить их в восторг, или сводить с ума. Они даже утвержда-
ли, что один музыкант, которого звали Орфей, мог двигать деревья
и размягчать скалы своей музыкой. Теперь слушай. Я получил воз-
можность экспериментировать и заметил, что игра моя производит
самое большое действие, когда я не пользуюсь фильтрами. На этом
мультикорде все равно работают только два фильтра - флейта и
скрипка,- но когда я пользуюсь любым из них, люди не так сильно
реагируют. А я думаю - может быть, не звукосочетания, а сами гре-