"Питер С.Бигль. Архаические развлечения" - читать интересную книгу автора Большая овчарка, сука, вошла в кухню и гавкнула на Фаррелла. Покончив с
этой формальностью, она положила морду ему на колено и распустила слюни. Фаррелл дал ей немного болтуньи. Зия сказала: - Вы знали его тринадцатилетним. Что он собой представлял? - У него был высокий блестящий лоб, - сказал Фаррелл,- и я прозвал его "Тугоротым". Зия рассмеялась, так тихо и низко, что Фаррелл едва услышал ее - переливы этого смеха звучали словно бы где-то за самой гранью его чувств. Фаррелл продолжал: - Он был дьявольски хорошим пловцом, совершенно потрясающим актером и в старших классах тянул меня один год по тригонометрии, а другой по химии. На уроках математики я обычно корчил ему рожи, стараясь рассмешить. Кажется, отец его умер, когда мы еще были мальчишками. Он терпеть не мог мою клетчатую зимнюю шапку-ушанку, и обожал Джуди Гарланд, Джо Вильямса и маленькие ночные клубы, в которых все шоу состоит из пяти человек. Вот такую ерунду я и помню, Зия. Я не знал его. Думаю, он меня знал, а меня тогда слишком занимали мои прыщи. Она все еще улыбалась, но выражение лица ее, подобно смеху, представлялось частью совсем другого, более медленного языка, в котором все, что он понимал, означало нечто иное. - Но потом, в Нью-Йорке, вы ведь жили с ним в одной комнате. Вы вместе играли, а так, как музыка, ничто не сближает. Понимаете, я ревную его ко всем, кто был до меня, - как Бог. Иногда мне удается приревновать его к матери или к отцу. - Нет, не так. Я, конечно, в меру глуп, но вы пытаетесь меня одурачить. Ревность не по вашей части. - Ляг, Брисеида, - резко сказала Зия. Овчарка оставила Фаррелла и, цокая, протрусила к ней. Зия, не отрывая от Фаррелла глаз, потрепала ее по морде. - Нет, - сказала она, - я не ревную к тому, что вы знаете о нем, или к тому, что вы можете овладеть какой-то частью его существа. Я лишь боюсь идущего следом за вами. Фаррелл вдруг обнаружил, что медленно оборачивается, настолько явственным было ощущение, что она и вправду видит за спиной у него какого-то его зловещего спутника. Зия продолжала: - Ощущения молодости. Он забыл, насколько он молод - университет помогает этому как ничто другое. Я никогда не пыталась его состарить, никогда, но забыть я ему позволила. - А Бен всегда был староват, - откликнулся Фаррелл, - даже когда стрелял из рогатки канцелярскими скрепками в своей комнате в общежитии. Я думаю, вы моложе Бена. Лукавство вернулось в ее глаза и легкость, с какой они изменялись, почему-то вновь поразила его. - Бываю иногда, - сказала она. Собака неожиданно вздыбилась, положив лапы ей на колени и прижавшись щекою к ее щеке, так что на Фаррелла глядели теперь два лица с одинаковым выражением непонятного веселья, только у Зии рот оставался закрытым. |
|
|