"Питер Сойер Бигл. Тихий уголок" - читать интересную книгу автора

- Мне это нравится, но мне не нравится видеть, как ты устаешь.
Мистер Ребек начал было что-то говорить, но Майкл оборвал его.
- Потому что я-то не могу. Я не могу устать. И когда я вижу, что ты
дышишь так, как если бы ты пил воздух, меня это тревожит. Так что давай не
пойдем гулять.
- Отлично, - кротко сказал мистер Ребек. - Мы можем сыграть в шахматы,
если ты не против.
- Я не хочу играть в шахматы, - Майкл вспомнил, что такое обида. - Тебе
приходится делать за меня ходы. Как ты думаешь, что я при этом испытываю?
Мистер Ребек посмотрел на него с состраданием.
- Майкл, Майкл, как ты все усложняешь.
- Это так, черт возьми, - сказал Майкл. - Но я легко не сдамся, - он
ухмыльнулся мистеру Ребеку. - Если я не могу больше пить водку и томатный
сок, то я не стану пить и напиток забвения. И никаких шахмат. Я все равно не
люблю шахматы.
- Я мог бы тебе почитать.
- Что почитать? - настороженно спросил Майкл. - Я и не знал, что у тебя
есть книги.
- Время от времени Ворон крадет для меня штучки по две на Четвертой
авеню, - сказал мистер Ребек. - У меня есть кое-что из Суинберна.
Майкл попытался вспомнить, нравился ли ему Суинберн, и почувствовал,
что только ступенька отделяет его от безграничного ужаса, когда имя это
ничего ему не сказало.
- Суинберн, - сказал он вслух. Он знал, что мистер Ребек смотрит на
него. "Боже мой, - подумал он. - Так, значит, все проходит". В отчаянии он
ухватился за первую же знакомую вещь, оказавшуюся рядом - это был номер его
кабинета в колледже. "1316, - подумал он, стараясь вникнуть в этот номер. -
1316, 1316, 1316". Как только у него вышло 1316, он быстро сказал:
- Суинберн. Да. Я знаю Суинберна. Не он ли как-то написал очень длинное
стихотворение о Цирцее?
Это был старый фокус, который он помнил по бесчисленным дискуссиям и
случайному трепу, в коем он когда-либо принимал участие. Если не знаешь - не
подавай виду. Никто ни разу не предположил даже, что он не знает цитаты или
книги, или какого-нибудь очерка. У правила также был королларий: если ты не
уверен, значит, это Марлоу.
Майкл рационализировал этот трюк, как и что угодно другое. Он вполне бы
это мог, как он сказал себе... А теперь-то откуда ему узнать?
- О Цирцее? - мистер Ребек поморщился. - Никогда этого не читал. Но это
ничего не значит, - добавил он, застенчиво улыбаясь. - Я много чего не
читал.
- Я не уверен, что это был Суинберн, - сказал Майкл. - Это мог быть и
кто-то еще.
- Стихи, о которых я подумал, называются "Сад Прозерпины". Ну,
помнишь? - и он процитировал несколько строчек, спотыкаясь, но жадно
упиваясь каждым словом:

"Мы любим жизнь, и много
Прошли земных дорог;
И все ж мы славим Бога,
Кто б ни был этот Бог -