"Арчи Бинз. Бастер, ко мне! (Повесть) (детск.)" - читать интересную книгу автора

чего ожидать от женщины, которая училась в каком-то восточном
колледже? Не чета её сестре, которая делила все тяготы жизни с
лесорубом из Пюджет-Саунда! Тётя Гарриет считала, что Клинт должен
поехать в Сиэтл. Разве можно кончать среднюю школу здесь, в такой
глуши?!
Но если их дом и стоял в глуши, то такая глушь была Клинту по
сердцу. В том месте, где они жили, Худский канал был шириной в
целых пять миль, а с севера в него врезался заросший лесом мыс
полуострова Тоандос. Из кухонного окна открывался вид на берега и
пещеры, с которыми ему ещё предстояло познакомиться.
Нынешний день был за эту весну первым, что ему удалось
выкроить для исследований, - и вот уже целых полчаса потеряны!
Завтрак! Спеша к берегу, он с ненавистью взглянул на пакет.
Сегодня он собирался доказать, что пищу и пресную воду можно без
труда добывать из морской воды. Предстояло опробовать планктонную
сетку - море так и кишело запасами еды. Что же касается пресной
воды, то он либо выжмет сок из сырой рыбы, либо сконденсирует на
дне бутылки собственное дыхание. Но попробуйте объяснить женщинам,
что вокруг вас сколько угодно пищи! И пресной воды тоже!
Рядом бежали собаки: Вулф - немецкая овчарка не совсем чистых
кровей, и небольшой эрдель Джерри.
- На этот раз никаких собак, - сказал им Клинт, подгоняя
каток под киль своего ботика "Дельфин". - Это научная экспедиция.
Вы же не станете дышать в бутылку!
Собаки заскулили - сначала от волнения, а потом от
разочарования, когда он, раскачав маленький ботик, прыгнул в него
и оттолкнулся от берега веслом. Джерри даже залез в воду - хотел
плыть вслед.
- Джерри, назад!

Утро всё ещё оставалось прохладным, над водой местами стлался
туман, день обещал что-то новое, неизведанное. Однако было уже
поздно воображать себя первым следопытом, отправившимся совершать
открытия, ибо у оконечности Тоандосского полуострова тралила рыбу
чёрная моторная яхта, хотя весенний лов ещё не начался: кроме
молодого лосося, ничего не попадалось. А с другой стороны,
подгоняемый южным ветром, шёл тяжёлый баркас Джо Хортона, - может,
старик собрался и ним в гости?
От чёрной яхты донёсся резкий хлопок - выстрел из
крупнокалиберной винтовки. Клинт прислушался, ожидая второго
выстрела, но если он и последовал, то его заглушил шум подвесного
мотора на баркасе. Пока Клинт возился с парусом, баркас
приблизился.
- Эй, Клинт! - позвал его Джо. - Я хочу тебе кое-что
показать.
Он выключил мотор, и, когда баркас подошёл вплотную, Клинт
ухватился за планшир. Джо поднял со дна большую стеклянную банку.
- Смотри, какая штука. Медуза, а похожа на настоящую рыбу!
Джо придерживал лодки, пока Клинт рассматривал плавающее в
банке прозрачное существо. Оно было более двух дюймов (1) длиной,