"Алексей Биргер. Бразильский орешек" - читать интересную книгу автора

- Ладно, вечером хорошо посидим, - согласился он. - Успел поглядеть на
город, пока мы ехали?
- Да, - сказал я. - Изменилось кое-что, конечно. Все эти приметы новой
жизни... Но... вроде, все здания на месте. Хотя за столько лет я мог кое-что
и подзабыть.
- Главное, театры у нас живут и дышат. Трудно, конечно...
- А я не только из-за театра приехал, - сообщил я.
- Что еще за дела? - заинтересовался он.
- Мне надо в местных архивах найти хоть какие-то сведения о моем
родственнике. Он был расстрелян в Омске в двадцать восьмом году.
- Да ну?! Что ж ты никогда не рассказывал? Впрочем, да, в те времена
рассказывать о таком... Как родственника звали?
- Казимир Григорьевич Загорский.
Здесь я должен сообщить, чтобы дальше не возникало путаницы и
непонимания: в Бразилии фамилия "Загорский", не очень, на бразильский вкус,
произносимая, сама собой в какой-то момент превратилась в "Зигейруш".
Поэтому, например, мой дядя - Жозе Зигейруш, а мой кузен, с которым вы скоро
познакомитесь - Милтон Зигейруш. Ну, и все остальные, соответственно. Звучит
красиво, вполне по-бразильски, но происхождение - нашенское, и, я
подозреваю, нет такого слова в португальском языке (в бразильском варианте
португальского, извиняюсь), чтобы эта фамилия получалась значащей. Чтобы ее
можно было перевести, как, например, Смит - Кузнецов, Шекспир -
Копьетряскин. Интересно, сколько бразильцев ломало голову, откуда эта
фамилия взялась?
- Загорский... - он нахмурился. - Что-то знакомое...
- Мой другой родственник, Соломон Григорьевич Загорский, успел здесь
прославиться, пока был главным военным комиссаром.
- Точно! В советское время нам о нем упоминали, на уроках истории
родного края, и прочем... Мог бы похвастаться, в свое время.
- Не хотелось, - ответил я.
Он кивнул, взял паузу, чтобы съесть несколько пельменей, потом поднял
голову от пельменей.
- Погоди... Но у тебя-то другая фамилия.
- Это моя родня по женской линии, со стороны бабушки. Моя бабушка в
девичестве была Загорская.
- Да, понимаю. Это тебе в местные архивы ФСБ, наверно, надо... Знаешь,
я на сегодняшнем спектакле тебя познакомлю с нужным человеком. Он отвечает
за связи с общественностью... ну, и поддержка культурных программ, которые
ФСБ считает полезными, тоже на нем. А все мероприятия юбилейного года
Достоевского они поддерживают. Думаю, он запросто устроит, что тебе надо. И
еще, у тебя ж сопровождающий будет, всегда отвезет, доставит... То есть, я
сам постараюсь тебя возить, но все эти дни я слишком занят, не всегда
смогу...
В тот вечер мы смотрели "Бесы". Спектакль оказался очень неплохим. За
основу спектакля, как я заметил, взяли старую мхатовскую инсценировку. Я
припомнил, как когда-то в театральном институте мы учили, что обращение
Станиславского и Немировича-Данченко к "Бесам" является ярким свидетельством
упаднических настроений в Художественном театре после поражения первой
революции, отходом от прогрессивных позиций...
В антракте Борис познакомил меня с представителем ФСБ. Аркадий