"Алексей Биргер. Мансарда на углу Бейкер-стрит ("Приключения в стране озер" #10)" - читать интересную книгу автора

заповедник, к конечному месту назначения. После разговоров с нами он малость
успокоился и даже пригласил познакомиться со своими животными. Очень
симпатичные оказались кошечки, рыжую зовут Сильфида., а серую - Зарема, а
кролика зовут Богумил, и все они такие чистенькие, ухоженные, в красивых
ошейниках. А самого фокусника зовут Арнольд Запашный, но он нам признался,
что это псевдоним, а вообще-то его зовут Петр Иванович Непроливайко Он
достал свой цилиндр и показал нам, как кролик исчезает в цилиндре, а потом
опять появляется, а потом показал нам несколько карточных фокусов. Еще он
очень приглашал приходить на его представление. Сказал, надо просто найти
Летний цирк и его спросить, и он нам выдаст бесплатные билеты. Мы,
разумеется, с радостью согласились.
Он еще несколько раз развлекал нас фокусами, до самого прибытия. В
общем, симпатичный человек оказался, хоть и нервный слишком, и суровость на
себя, напускает, как фокусникам положено, чтобы их всерьез воспринимали.
Прямо, знаешь, Кощей Бессмертный или Мефистофель, вот такой у него вид. И
вот мы миновали Ла-Манш, увидели белые скалы Дувра и по Темзе поднялись до
лондонского порта. Там нас встретили биологи, друзья отца, с которыми он
подружился в прошлую поездку. Мистер Джон Фетерстоун, и мистер Сэмюэл
Вайнкрафт, и мистер Эндрю Мортимер. Они помогли отцу управиться с
таможенными и прочими формальностями, сгрузили ценный груз на фургончик,
принадлежащий их лаборатории (я так понял, что это не совсем лаборатория, а,
скорей, биостанция, занимающаяся исследовательской работой в разных
заповедниках и координацией программ для заповедников), и отправили этот
фургончик, а нас повезли в наше будущее жилье. Мы еще успели увидеть, как
фокусник Арнольд Запашный сходит сам и сгружает свой груз, как его встречает
фургон, весь расписанный веселенькими красками и с надписью "Circus", и
успели помахать ему рукой. Но он нас и не заметил, по-моему - слишком был
занят и слишком хлопотал, боясь, что что-то может пойти не так, что-то
неправильно погрузят или что-то забудут.
Отец заранее написал своим английским друзьям, что сперва хочет
прокатить нас на омнибусе и на метро, потому что на машинах мы еще
наездимся - вот они и встретили нас без машины, и мы поехали на метро, и это
было безумно интересно, потому что лондонское метро отличается от тех,
которые мы видели: и от московского, и от петербургского.
- Ты просил устроить тебя где-нибудь в центре Лондона, при этом
поскромней, и чтоб ни от кого не зависеть, так, Леонид? - обратился к отцу
мистер Джон. - Вот мы и подобрали тебе очень недурную квартирку, в мансарде
почти на углу Бейкер-стрит. Можно гулять и весь Лондон осматривать, до всего
близко, при этом вы будете сами себе хозяева, там и кухонька имеется, и
холодильник, а совсем рядом с вами - крупнейший супермаркет, и несколько
продуктовых лавочек. Так что готовить сможете сами, если охота будет. А так,
мы вам обозначим на карте кафе и ресторанчики в округе, где можно очень
неплохо и дешево поесть. Да и мы вас не оставим, у нас запланировано
несколько торжественных обедов и ужинов.
Он говорил по-английски, и отец нам переводил, хотя кое-что мы и сами
понимали, ведь английский мы все-таки учили. А мистер Джон и оба других
биолога старались говорить очень медленно, внятно и четко. Это потом,
буквально часа через два, мы выяснили, что уличный английский нам надо
осваивать с нуля: когда люди тараторят и говорят не по правилам, ну, совсем
как мы говорим по-русски, когда между собой общаемся, да еще оказываются у