"Ширли Басби. Сердце обмануть нельзя [love]" - читать интересную книгу автораэтой неделе, так на следующей или еще через неделю-.
Глаза внучки и деда неожиданно встретились, и Леони с болью закончила: - Дедушка; ты действительно не можешь и дальше не обращать внимание на наше безнадежное положение и продолжать играть так, как будто у нас неиссякаемый источник денег. В этот момент Леони была прекрасна. Глаза освещались нежностью и теплом переполнявших ее чувств, полные губы чарующей формы напоминали розу, две крупные пряди волос обрамляли маленькую головку, а абрикосовый цвет платья придавал коже более золотистый, чем на самом деле, оттенок. Но, несмотря на очаровательную нежность Леони, ее слова, словно бритва, глубоко ранили сердце Клода, уязвляя его гордость. Оскорбленный и пристыженный более, чем когда-либо в жизни, Клод выкрикнул с высокомерной яростью: - Если бы ты была мужчиной, то я бы убил тебя за такие слова. Ей-Богу, я бы сделал это! Как смеешь ты говорить о вещах, в которых ничего не понимаешь? - Голосом, срывающимся от злости, он продолжал: - Мои векселя принимаются всеми. Никто не посмеет отказать Сант-Андре! И бросив на Леони взгляд, полный ненависти, закончил: - Я сделаю то, что сочту нужным, черт побери! Никто не смеет мне указывать, как поступать... Тем более шестнадцатилетняя девчонка. Несмотря на ссору, сердце Леони наполнилось жалостью к деду, когда он гордо покидал комнату. И подавив долгий печальный вздох, вырвавшийся из груди, Леони, почти не сознавая, что делает, опустилась на кресло. Когда-то это с высокой спинкой кресло было покрыто красивым бургундским бархатом. Теперь же ворс вытерся, а цвет - поблек. Но Леони любила ощущать сейчас ей было не до кресла. Мысли бессвязно путались. Комната, в которой сидела Леони, носила тот же отпечаток бедности, что и усадьба Сант-Андре. Ковры, драпировки, мебель - эти элегантные и, безусловно, дорогие вещи со временем приобрели довольно потертый вид. В доме всего несколько комнат были обставлены мебелью - Клод давно продал обстановку остальных. Но эту комнату Леони всегда очень любила. Несмотря на резко отличавшиеся по цвету пятна на стенах, где когда-то висели картины, комната сохраняла очарование благодаря ковру теплого кремового, почти желтого оттенка, креслам, обитым бургундским бархатом, и шторам на окнах из того же материала, которые производили приятное впечатление. "К черту! Все это пустая суета, - грустно думала Леони, сидя в кресле и уставившись в пространство пустым взглядом. - Дедушка временами бывает таким упрямым. Я должна уже в ближайшее время что-то предпринять. - И глубоко задумавшись на несколько минут, она наконец решила: - Самое главное - это чертовы векселя, которые дедушка подписал мсье Гайозо!" Маленькое личико Леони помрачнело. Она еще раз проанализировала создавшееся положение и решила, что оно столь же безнадежно, как и ранее. Предстоящее замужество на удивление мало заботило Леони. Куда больше ее занимали мысли о спасении усадьбы Сант-Андре, что казалось почти невозможным, и хотя бы о частичном возвращении каким-нибудь чудесным образом карточных долгов деда. Вот если бы она могла помешать деду подписывать новые векселя... "Бог мой! Если бы это мне только удалось! - подумала Леони. - Если бы |
|
|